eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الذين    transliteral = lla(dh)iina  
root=   ?    *    ** 
     base = lla(dh)iina   analysis = lla(dh)iina+Pron+Relative+Pl+Masc
Found:810 Page(s):1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
31:8 A C E
571
31:11 A C E
572
32:15 A C E
573
32:19 A C E
574
32:20 A C E
575
32:29 A C E
576
33:9 A C E
577
33:25 A C E
578
33:26 A C E
579
33:38 A C E
580
33:39 A C E
581
33:41 A C E
582
33:49 A C E
583
33:53 A C E
584
33:56 A C E
585
33:57 A C E
586
33:62 A C E
587
33:69 A C E
588
33:70 A C E
589
34:3 A C E
590
34:4 A C E
591
34:6 A C E
592
34:7 A C E
593
34:8 A C E
594
34:22 A C E
595
34:27 A C E
596
34:31 A C E
597
34:31 A C E
598
34:32 A C E
599
34:33 A C E
600
Indeed,
those who
believe
righteous deeds,
for them
(are) Gardens
(of) Delight,
This
(is the) creation
(of) Allah.
So show Me
have created
besides Him.
Nay,
the wrongdoers
(are) in
clear.
believe
in Our Verses
those who
when
they are reminded
of them
fall down
prostrating
and glorify
(the) praises
(of) their Lord,
and they
are not arrogant.
As for
those who
believe
righteous deeds,
then for them
(are) Gardens
(of) Refuge
(as) hospitality
for what
they used (to)
But as for
those who
are defiantly disobedient
then their refuge
(is) the Fire.
Every time
they wish
come out
from it,
they (will) be returned
in it,
and it (will) be said
to them,
(the) punishment
(of) the Fire
you used (to)
[in it]
Say,
`(On the) Day
(of) the Decision,
not
will benefit
those who
disbelieve
their belief
and not
they
will be granted respite.`
believe!
Remember
(the) Favor
(of) Allah
upon you
when
came to you
(the) hosts
and We sent
upon them
a wind
and hosts
not
you (could) see them.
And Allah is
of what
All-Seer.
And Allah turned back
those who
disbelieved,
in their rage,
not
they obtained
any good.
And sufficient is
(for) the believers
(in) the battle,
and Allah is
All-Strong,
All-Mighty.
And He brought down
those who
backed them
among
(the) People
(of) the Scripture
from
their fortresses
and cast
into
their hearts
[the] terror,
a group
you killed
and you took captive
a group.
Not
(there can) be
upon
the Prophet
any
discomfort
in what
Allah has imposed
on him.
(That is the) Way
(of) Allah
concerning
those who
passed away
before.
And is
(the) Command
(of) Allah
a decree
destined.
Those who
(the) Messages
(of) Allah
and fear Him
and (do) not
anyone
except
Allah.
And sufficient is Allah
(as) a Reckoner.
O you who believe!
Remember
(with) remembrance
O you who believe!
When
you marry
believing women
and then,
divorce them
before
[that]
you have touched them,
then not
for you
on them
any
waiting period
(to) count concerning them.
So provide for them
and release them
(with) a release
O you who believe!
(Do) not
(the) houses
(of) the Prophet
except
when
permission is given
to you
a meal,
without
awaiting
its preparation.
when
you are invited,
then enter;
and when
you have eaten,
then disperse
and not
seeking to remain
for a conversation.
Indeed,
troubling
the Prophet,
and he is shy
of (dismissing) you.
But Allah
is not shy
the truth.
And when
you ask them
for something
then ask them
from
behind
a screen.
(is) purer
for your hearts
and their hearts.
And not
for you
that
you trouble
(the) Messenger
(of) Allah
and not
that
you should marry
his wives
after him.
Indeed,
near
an enormity.
Indeed,
and His Angels
send blessings
upon
the Prophet.
O you who believe!
Send blesssings
on him
and greet him
(with) greetings.
Indeed,
those who
and His Messenger,
Allah has cursed them
the world
and the Hereafter
and has prepared
for them
a punishment
humiliating.
(Such is the) Way
(of) Allah
with
those who
passed away
before
and never
you will find
in (the) Way
(of) Allah
any change.
O you who believe!
(Do) not
like those who
then Allah cleared him
of what
they said.
And he was
near
honorable.
O you who believe!
and speak
a word
But say
those who
disbelieve,
'Not
will come to us
the Hour.'
Say,
'Nay,
by my Lord
surely it will come to you.
(He is the) Knower
(of) the unseen.'
Not
escapes
from Him
(the) weight
(of) an atom
the heavens
and not
the earth
and not
smaller
than
that
and not
greater,
(is) in
a Record
Clear.
That He may reward
those who
believe
righteous deeds.
Those -
for them
(will be) forgiveness
and a provision
noble.
And see
Those who
have been given
the knowledge,
(that) what
is revealed
to you
from
your Lord
[it]
(is) the Truth,
and it guides
(the) Path
(of) the All-Mighty,
the Praiseworthy.
But say
those who
disbelieve,
'Shall
we direct you
a man
who informs you
when
your have disintegrated
(in) total
disintegration,
indeed you
surely (will be) in
a creation
Has he invented
about
in him
(is) madness?
Nay,
those who
(do) not
in the Hereafter
(will be) in
the punishment
Say,
'Call upon
those whom
you claim
besides
Allah.'
Not
they possess
(the) weight
(of) an atom
the heavens
and not
the earth
and not
for them
in both of them
any
partnership,
and not
for Him
from them
any
supporter.
Say,
'Show me
those whom
you have joined
with Him
(as) partners.
By no means!
Nay,
(is) Allah
the All-Mighty,
the All-Wise.
And say
those who
disbelieve,
'Never will
we believe
in this
and not
in (that) which
(was) before it.'
But if
you (could) see
when
the wrongdoers
will be made to stand
before
their Lord,
will throw back
some of them
others
the word.
Will say
those who
were oppressed
to those who
were arrogant,
'If not
(for) you
certainly we (would) have been
believers.'
And say
those who
disbelieve,
'Never will
we believe
in this
and not
in (that) which
(was) before it.'
But if
you (could) see
when
the wrongdoers
will be made to stand
before
their Lord,
will throw back
some of them
others
the word.
Will say
those who
were oppressed
to those who
were arrogant,
'If not
(for) you
certainly we (would) have been
believers.'
Will say
those who
were arrogant
to those
who were oppressed,
'Did we
from
the guidance
after
when
it had come to you?
Nay,
you were
criminals.'
And will say
those who
were oppressed
to those who
were arrogant,
'Nay,
(it was) a plot
(by) night
and (by) day
when
you were ordering us
that
we disbelieve
in Allah
and we set up
for Him
equals.'
But they will conceal
the regret
when
they see
the punishment.
And We will put
(the) necks
(of) those who
disbelieved.
Will
they be recompensed
except
(for) what
they used to
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-
Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error.
Only those believe in Our Signs, who, when they are recited to them, fall down in prostration, and celebrate the praises of their Lord, nor are they (ever) puffed up with pride.
For those who believe and do righteous deeds are Gardens as hospitable homes, for their (good) deeds.
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false."
Say: "On the Day of Decision, no profit will it be to Unbelievers if they (then) believe! nor will they be granted a respite."
O ye who believe! Remember the Grace of Allah, (bestowed) on you, when there came down on you hosts (to overwhelm you): But We sent against them a hurricane and forces that ye saw not: but Allah sees (clearly) all that ye do.
And Allah turned back the Unbelievers for (all) their fury: no advantage did they gain; and enough is Allah for the believers in their fight. And Allah is full of Strength, able to enforce His Will.
And those of the People of the Book who aided them - Allah did take them down from their strongholds and cast terror into their hearts. (So that) some ye slew, and some ye made prisoners.
There can be no difficulty to the Prophet in what Allah has indicated to him as a duty. It was the practice (approved) of Allah amongst those of old that have passed away. And the command of Allah is a decree determined.
(It is the practice of those) who preach the Messages of Allah, and fear Him, and fear none but Allah. And enough is Allah to call (men) to account.
O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and do this often;
O ye who believe! When ye marry believing women, and then divorce them before ye have touched them, no period of 'Iddat have ye to count in respect of them: so give them a present. And set them free in a handsome manner.
O ye who believe! Enter not the Prophet's houses,- until leave is given you,- for a meal, (and then) not (so early as) to wait for its preparation: but when ye are invited, enter; and when ye have taken your meal, disperse, without seeking familiar talk. Such (behaviour) annoys the Prophet: he is ashamed to dismiss you, but Allah is not ashamed (to tell you) the truth. And when ye ask (his ladies) for anything ye want, ask them from before a screen: that makes for greater purity for your hearts and for theirs. Nor is it right for you that ye should annoy Allah's Messenger, or that ye should marry his widows after him at any time. Truly such a thing is in Allah's sight an enormity.
Allah and His angels send blessings on the Prophet: O ye that believe! Send ye blessings on him, and salute him with all respect.
Those who annoy Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this World and in the Hereafter, and has prepared for them a humiliating Punishment.
(Such was) the practice (approved) of Allah among those who lived aforetime: No change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.
O ye who believe! Be ye not like those who vexed and insulted Moses, but Allah cleared him of the (calumnies) they had uttered: and he was honourable in Allah's sight.
O ye who believe! Fear Allah, and (always) say a word directed to the Right:
The Unbelievers say, "Never to us will come the Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, it will come upon you;- by Him Who knows the unseen,- from Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth: Nor is there anything less than that, or greater, but is in the Record Perspicuous:
That He may reward those who believe and work deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a Sustenance Most Generous."
And those to whom knowledge has come see that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord - that is the Truth, and that it guides to the Path of the Exalted (in might), Worthy of all praise.
The Unbelievers say (in ridicule): "Shall we point out to you a man that will tell you, when ye are all scattered to pieces in disintegration, that ye shall (then be raised) in a New Creation?
"Has he invented a falsehood against Allah, or has a spirit (seized) him?"- Nay, it is those who believe not in the Hereafter, that are in (real) Penalty, and in farthest error.
Say: "Call upon other (gods) whom ye fancy, besides Allah: They have no power,- not the weight of an atom,- in the heavens or on earth: No (sort of) share have they therein, nor is any of them a helper to Allah.
Say: "Show me those whom ye have joined with Him as partners: by no means (can ye). Nay, He is Allah, the Exalted in Power, the Wise."
The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!"
The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!"
The arrogant ones will say to those who had been despised: "Was it we who kept you back from Guidance after it reached you? Nay, rather, it was ye who transgressed.
Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Nay! it was a plot (of yours) by day and by night: Behold! Ye (constantly) ordered us to be ungrateful to Allah and to attribute equals to Him!" They will declare (their) repentance when they see the Penalty: We shall put yokes on the necks of the Unbelievers: It would only be a requital for their (ill) Deeds.
信道而且行善者,必将享受极乐园,
这是真主所创造的,你们指示我吧。你们舍真主而崇拜的(偶像)究竟创造了什么呢?不然,不义的人是在明显的迷误中的。
信仰我的迹象的,只有那等人;别人以我的迹象劝戒他们的时候,他们便俯伏叩头并赞颂他们的那超绝万物的主,他们不敢妄自尊大,(此处叩头!)※
至于信道而且行善者,将来得以乐园为归宿,那是为了报酬他们的行为的。
至于悖逆者,他们的归宿,只是火狱,每当他们要想逃出,都被拦回去。有声音对他们说:“你们尝试以前你们所否认的火刑吧!”
你说:“不信道者,在判决日,虽信无益,并且不获得宽待。”
信道的人们啊!你们应当记忆真主所赐你们的恩典。当时,敌军来攻你们,我就对他们派遣暴风和你们所未见的天兵。真主是明察你们的行为的。
真主使不信道者末能获胜,忿忿而归;真主使信士不战而胜。真主是至刚的,是万能的。
他曾使帮助他们的那些信奉天经者,从自己的堡垒上下来,并且把恐怖投在他们心里,你们杀戮一部分,俘虏一部分。
先知对于真主所许他的事,不宜感觉烦难。真主曾以此为古人的常道。真主的命令是不可变更的定案。
先知们是传达真主的使命的,他们畏惧他,除真主外,他们不畏惧任何人。真主足为监察者。
信士们啊!你们应当常常记念真主,
信道的人们啊!你们若娶信道的妇女,然后在交接前休了她们,那末,她们不该为你们而守限期,所以你们应当使她享受,应当让她们依礼而离去。
信士们啊!你们不要进先知的家,除非邀请你们去吃饭的时候;你们不要进去等饭熟,当请你去的时候才进去;既吃之后就当告退,不要留恋闲话,因为那会使先知感到为难,他不好意思辞退你们。真主是不耻于揭示真理的。你们向先知的妻子们索取任何物品的时候,应当在帷幕外索取,那对于你们的心和她们的心是更清白的。你们不宜使使者为难,在他之后,永不宜娶他的妻子,因为在真主看来,那是一件大罪。
真主的确怜悯先知,他的天神们的确为他祝福。信士们啊!你们应当为他祝福,应当祝他平安!
诽谤真主和使者的人,真主在今世和后世必弃绝他们,并为他们预备凌辱的刑罚。
这是真主对于古人的常道,你绝不能发现任何变更。
信士们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。真主已为他洗雪冤诬,据真主看来,他是有面子的。
信士们啊!你们应当敬畏真主,应当说正话。
不信道的人们说:“复活时不会来临我们。”你说:“不然。指我的主发誓,它必来临你们。我的主是全知幽玄的,天地间微尘重的重物,不能远离他;比那更小的,和更大的,无一件不记录在一本明白的经典中。”
以便他在复活时报酬信道而行善的人们。这等人,将获赦宥和优厚的给养。
有学识的人们,知道从你的主降示你的经典,确是真理,能指示(世人走上)万能的、可颂的主的大道。
不信道的人们说:“我们指示你们一个人好吗?他会告诉你们,当你们被粉碎之后,你们必定要被再造。
他假借真主的名义而捏造呢?还是他有疯病?”不然!不信后世的人们是在刑罚和深深的迷误中。
你说:“你们舍真主而认作神灵的,你们祈祷他们吧:他们不能管理天地间微尘之重的事物,他们丝毫不能参与天地的造化。真主不以他们中的任何一个为助手。”
你说:“你们告诉我,你们所称为他的伙伴的。”决不能的。不然,他是真主,是万能的,是至睿的。
不信道的人们说:“我们决不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”假若你得见不义的人们被拘留在他们的主那里的时候,他们互相辩驳,被欺负的人们将对骄傲的人们说:“假若没有你们,我们必定是信道的。”
不信道的人们说:“我们决不信这《古兰经》,也不信以前的经典。”假若你得见不义的人们被拘留在他们的主那里的时候,他们互相辩驳,被欺负的人们将对骄傲的人们说:“假若没有你们,我们必定是信道的。”
骄傲的人们将对被欺负的人们说:“当正道来临你们的时候,我们曾妨碍你们遵循正道吗?不然,你们自愿做犯罪。”
被欺负的人们将对骄傲的人们说:“不然!这是你们昼夜的计谋。当时,你们教我们不信真主,却为他树立许多匹敌。”当他们看见刑罚的时候,他们表示悔恨。我要反枷锁放在在信道者的脖子上,他们只受他们的行为的报酬。