eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واسروا    transliteral = wa-'asarruu  
root=srr   ?    *    ** 
     base = 'asarruu   analysis = wa+Particle+Conjunction+srr+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:4 Page(s):1 
10:54 A C E
1
20:62 A C E
2
21:3 A C E
3
34:33 A C E
4
And if
that
for every
soul
(that) wronged,
whatever
(is) in
the earth,
it (would) seek to ransom
with it,
and they (will) confide
the regret
when
they see
the punishment.
But will be judged
between them
in justice,
and they
will not
(be) wronged.
Then they disputed
(in) their affair
among them,
and they kept secret
the private conversation.
Distracted
their hearts.
And they conceal
the private conversation,
those who
[they] wronged
`Is
this
except
a humanbeing
like you?
So would you approach
the magic
while you
see (it)?`
And will say
those who
were oppressed
to those who
were arrogant,
'Nay,
(it was) a plot
(by) night
and (by) day
when
you were ordering us
that
we disbelieve
in Allah
and we set up
for Him
equals.'
But they will conceal
the regret
when
they see
the punishment.
And We will put
(the) necks
(of) those who
disbelieved.
Will
they be recompensed
except
(for) what
they used to
Every soul that hath sinned, if it possessed all that is on earth, would fain give it in ransom: They would declare (their) repentance when they see the penalty: but the judgment between them will be with justice, and no wrong will be done unto them.
So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret.
Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open?"
Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Nay! it was a plot (of yours) by day and by night: Behold! Ye (constantly) ordered us to be ungrateful to Allah and to attribute equals to Him!" They will declare (their) repentance when they see the Penalty: We shall put yokes on the necks of the Unbelievers: It would only be a requital for their (ill) Deeds.
假若每个不义的人,都拥有大地上的一切,他必用它做罚金。当他们看见刑罚的时候,他们必怀悔恨。他们要被秉公判决,不受冤枉。
他们为这件事,议论纷纷,并且隐匿他们的议论;
不义者秘密谈论说:“这只是一个象你们一样的凡人, 你们明知是魔术而顺从他吗?”
被欺负的人们将对骄傲的人们说:“不然!这是你们昼夜的计谋。当时,你们教我们不信真主,却为他树立许多匹敌。”当他们看见刑罚的时候,他们表示悔恨。我要反枷锁放在在信道者的脖子上,他们只受他们的行为的报酬。