eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عزيزا    transliteral = &aziiz-an  
root=&zz   ?    *    ** 
     base = &aziiz   analysis = &zz+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:7 Page(s):1 
4:56 A C E
1
4:158 A C E
2
4:165 A C E
3
33:25 A C E
4
48:3 A C E
5
48:7 A C E
6
48:19 A C E
7
Indeed,
those who
disbelieved
in Our Signs,
soon
We will burn them
(in) a Fire.
Every time
are roasted
their skins
We will change their
for other (than) that,
so that they may taste
the punishment.
Indeed,
All-Mighty,
All-Wise.
Nay,
Allah raised him
towards Him.
And Allah is
All-Mighty,
All-Wise.
Messengers,
bearers of glad tidings
and warners,
so that not
there is
for the mankind
against
any argument
after
the Messengers.
And Allah is
All-Mighty,
All-Wise.
And Allah turned back
those who
disbelieved,
in their rage,
not
they obtained
any good.
And sufficient is
(for) the believers
(in) the battle,
and Allah is
All-Strong,
All-Mighty.
And Allah may help you
(with) a help
mighty.
And for Allah
(are the) hosts
(of) the heavens
and the earth.
(is) All-Mighty,
All-Wise.
And spoils of war
that they will take;
and is
All-Mighty,
All-Wise.
Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.
Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-
Messengers who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the messengers, should have no plea against Allah: For Allah is Exalted in Power, Wise.
And Allah turned back the Unbelievers for (all) their fury: no advantage did they gain; and enough is Allah for the believers in their fight. And Allah is full of Strength, able to enforce His Will.
And that Allah may help thee with powerful help.
For to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
And many gains will they acquire (besides): and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
不信我的迹象的人,我必定使他们入火狱,每当他们的皮肤烧焦的时候,我另换一套皮肤给他们,以便他们尝试刑罚。真主确是万能的,确是至睿的。
不然,真主已把他擢升到自己那里。真主是万能的,是至睿的。
我曾派遣许多使者报喜信,传警告, 以免派遣使者之后,世人对真主有任何托辞。真主是万能的,至睿的。
真主使不信道者末能获胜,忿忿而归;真主使信士不战而胜。真主是至刚的,是万能的。
真主将给你一种有力的援助。
天地的军队,只是真主的。真主是万能的,是至睿的。
和他们所取得的许多战利品。真主是万能的,是至睿的。