eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = جلودهم    transliteral = juluud-u-hum  
root=jld   ?    *    ** 
     base = jild   analysis = jild=jld+fu&uul+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
4:56 A C E
1
39:23 A C E
2
Indeed,
those who
disbelieved
in Our Signs,
soon
We will burn them
(in) a Fire.
Every time
are roasted
their skins
We will change their
for other (than) that,
so that they may taste
the punishment.
Indeed,
All-Mighty,
All-Wise.
has revealed
(the) best
(of) [the] statement -
(its parts) resembling each other
oft-repeated.
from it
(the) skins
(of) those who
their Lord,
then
their skins
and their hearts
(the) remembrance
(of) Allah.
That
(is the) guidance
(of) Allah,
He guides
with it
whom
He wills.
And whoever
Allah lets go astray
then not
for him
any
guide.
Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.
Allah has revealed (from time to time) the most beautiful Message in the form of a Book, consistent with itself, (yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah's praises. Such is the guidance of Allah: He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide.
不信我的迹象的人,我必定使他们入火狱,每当他们的皮肤烧焦的时候,我另换一套皮肤给他们,以便他们尝试刑罚。真主确是万能的,确是至睿的。
真主曾降示最美的训辞,就是前后一律、反复叮咛的经典;畏惧主的人,为他而战栗,然后,为记忆真主而安静。那是真主的正道,他用来引导他所意欲引导者,真主使谁迷误,谁就没有向导。