eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نصرا    transliteral = naSr-an  
root=nSr   ?    *    ** 
     base = naSr   analysis = nSr+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:3 Page(s):1 
7:192 A C E
1
25:19 A C E
2
48:3 A C E
3
And not
they are able
to (give) them
any help
and not
they can help themselves.
`So verily,
they deny you
in what
you say,
so not
you are able
(to) avert
and not
(to) help.`
And whoever
does wrong
among you,
We will make him taste
a punishment
And Allah may help you
(with) a help
mighty.
No aid can they give them, nor can they aid themselves!
(Allah will say): "Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help." And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty.
And that Allah may help thee with powerful help.
那些东西不能助人,也不能自助。
主说:“他们确已否认你们所说的话,你们不能逃避刑罚,也不能自助。你们中谁是不义的,我要使谁尝试严峻的刑罚。
真主将给你一种有力的援助。