eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ذوقوا    transliteral = (dh)uuquu  
root=(dh)wq   ?    *    ** 
     base = (dh)uuquu   analysis = (dh)wq+Verb+Stem1+Imperative+2P+Pl+Masc+NonEnergicus
Found:8 Page(s):1 
3:181 A C E
1
10:52 A C E
2
29:55 A C E
3
32:20 A C E
4
34:42 A C E
5
39:24 A C E
6
51:14 A C E
7
54:48 A C E
8
Certainly,
Allah heard
(the) saying
(of) those who
`Indeed
(is) poor
while we
(are) rich.`
We will record
what
they said
and their killing
the Prophets
without
(any) right,
and We will say,
(the) punishment
(of) the Burning Fire.`
Then
it will be said
to those who
wronged,
punishment
the everlasting.
And you (being) recompensed
except
for what
you used (to)
On (the) Day
will cover them
the punishment
from
above them
and from
below
their feet,
ad He will say,
what
you used
(to) do.`
But as for
those who
are defiantly disobedient
then their refuge
(is) the Fire.
Every time
they wish
come out
from it,
they (will) be returned
in it,
and it (will) be said
to them,
(the) punishment
(of) the Fire
you used (to)
[in it]
But today
not
possess power
some of you
on others
to benefit
and not
to harrm,
and We will say
to those
who wronged,
(the) punishment
(of) the Fore
you used
to [it]
Then (is) he who
will shield
with his face
(the) worst
punishment
(on the) Day
(of) the Resurrection?
And it will be said
to the wrongdoers,
what
you used (to)
your trial.
This
(is) what
you were
for it
seeking to hasten.`
(The) Day
they will be dragged
into
the Fire
their faces,
(the) touch
(of) Hell.`
Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
"At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'"
On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!"
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false."
So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, "Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny!"
Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrong-doers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned!"
"Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"
The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"
真主确已听见有些人说:“真主确是贫穷的,我们确是富足的。”我要记录他们所说的话,和他们枉杀众先知的行为。我要说:“他们尝试烧灼的刑罚吧。”
然后,有人要对不义的人们说:“你们尝试永久的刑罚吧!你们只因自己的谋求而受报酬。”
在那日,刑罚将从他们的头上和脚下降临他们。他说:“你们尝试你们的行为的果报吧!”
至于悖逆者,他们的归宿,只是火狱,每当他们要想逃出,都被拦回去。有声音对他们说:“你们尝试以前你们所否认的火刑吧!”
今日,他们不能互利,也不能相害;我将对不义的人们说:“你们尝试你们所否认的火刑吧!”
复活日以面部防御严刑的人,象不受刑罚者吗?或者将对不义者说:“你们尝试你们所获的果报吧!”
你们尝试你们的刑罚吧!这就是你们要求早日实现的。
他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:“你们尝试火狱的烧灼吧!”