eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الانبياء    transliteral = l-'anbiyaa'-a  
root=nby   ?    *    ** 
     base = nabiyy   analysis = Def+nabiyy=nby+'af&ilaa'+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc
Found:3 Page(s):1 
3:112 A C E
1
3:181 A C E
2
4:155 A C E
3
Struck
on them
the humiliation
wherever
they are found
except
with a rope
from
and a rope
from
the people.
And they incurred
from
and struck
on them
thte poverty.
That
(is) because
they used to
disbelieve
in the Verses
(of) Allah
and they killed
the Prophets
without
right.
That
(is) because
they disobeyed
and they used to
transgress.
Certainly,
Allah heard
(the) saying
(of) those who
`Indeed
(is) poor
while we
(are) rich.`
We will record
what
they said
and their killing
the Prophets
without
(any) right,
and We will say,
(the) punishment
(of) the Burning Fire.`
Then because of
their breaking
(of) their covenant
and their disbelief
in (the) Signs
(of) Allah
and their killing
(of) the Prophets
without
any right
and their saying,
`Our hearts
(are) wrapped.`
Nay,
Allah (has) set a seal
on their (hearts)
for their disbelief
so not
they believe
except
Shame is pitched over them (Like a tent) wherever they are found, except when under a covenant (of protection) from Allah and from men; they draw on themselves wrath from Allah, and pitched over them is (the tent of) destitution. This because they rejected the Signs of Allah, and slew the prophets in defiance of right; this because they rebelled and transgressed beyond bounds.
Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
(They have incurred divine displeasure): In that they broke their covenant; that they rejected the signs of Allah; that they slew the Messengers in defiance of right; that they said, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word; We need no more)";- Nay, Allah hath set the seal on their hearts for their blasphemy, and little is it they believe;-
他们无论在那里出现,都要陷于卑贱之中,除非借真主的和约与众人的和约不能安居,他们应受真主的谴怒,他们要陷于困苦之中。这是因为他们不信真主的迹象,而且枉杀众先知,这又是因为他们违抗主命,超越法度。
真主确已听见有些人说:“真主确是贫穷的,我们确是富足的。”我要记录他们所说的话,和他们枉杀众先知的行为。我要说:“他们尝试烧灼的刑罚吧。”
(我弃绝他们)因为他们破坏盟约,不信真主的迹象,枉杀众先知,并且说:“我们的心是受蒙蔽的。”不然,真主为他们不信道而封闭了他们的心, 故他们除少数人外,都不信道。