eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
نكحتم
transliteral = nakaHtum-u
root=
nkH
?
*
**
base = nakaHtum analysis = nkH+Verb+Stem1+Perf+Act+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:1 Page(s):
1
33:49
A
C
E
1
يأ
يها
الذين
امنوا
O you who believe!
اذا
When
نكحتم
you marry
المؤمنات
believing women
ثم
and then,
طلقتموهن
divorce them
من
قبل
before
ان
[that]
تمسوهن
you have touched them,
فما
then not
لكم
for you
عليهن
on them
من
any
عدة
waiting period
تعتدونها
(to) count concerning them.
فمتعوهن
So provide for them
وسرحوهن
and release them
سراحا
(with) a release
جميلا
good.
O ye who believe! When ye marry believing women, and then divorce them before ye have touched them, no period of 'Iddat have ye to count in respect of them: so give them a present. And set them free in a handsome manner.
信道的人们啊!你们若娶信道的妇女,然后在交接前休了她们,那末,她们不该为你们而守限期,所以你们应当使她享受,应当让她们依礼而离去。