eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وجيها    transliteral = wajiih-an  
root=wjh   ?    *    ** 
     base = wajiih   analysis = wjh+fa&iil+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
3:45 A C E
1
33:69 A C E
2
When
the Angels,
`O Maryam!
Indeed,
gives you glad tidings
of a word
from Him,
his name
(is) the Messiah,
(of) Maryam,
honored
the world
and (in) the Hereafter,
and of
those brought near (to Allah).
O you who believe!
(Do) not
like those who
then Allah cleared him
of what
they said.
And he was
near
honorable.
Behold! the angels said: "O Mary! Allah giveth thee glad tidings of a Word from Him: his name will be Christ Jesus, the son of Mary, held in honour in this world and the Hereafter and of (the company of) those nearest to Allah;
O ye who believe! Be ye not like those who vexed and insulted Moses, but Allah cleared him of the (calumnies) they had uttered: and he was honourable in Allah's sight.
当时,天神说:“麦尔彦啊!真主的确把从他发出的一句话向你报喜。他的名子是麦尔彦之子麦西哈.尔撒,在今世和后世都是有面子的,是真主所亲近的。
信士们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。真主已为他洗雪冤诬,据真主看来,他是有面子的。