eng: chi:
A C E
Found:200 Page(s):1 2 3 4 5 6 7
7:179 A C E
1
25:42 A C E
2
25:44 A C E
3
28:50 A C E
4
41:52 A C E
5
46:5 A C E
6
4:88 A C E
7
30:29 A C E
8
36:62 A C E
9
47:1 A C E
10
26:99 A C E
11
25:29 A C E
12
41:29 A C E
13
71:24 A C E
14
7:38 A C E
15
34:50 A C E
16
14:36 A C E
17
25:17 A C E
18
93:7 A C E
19
23:106 A C E
20
37:69 A C E
21
4:60 A C E
22
4:116 A C E
23
4:136 A C E
24
4:167 A C E
25
33:36 A C E
26
71:24 A C E
27
12:95 A C E
28
3:164 A C E
29
6:74 A C E
30
Found:200 Page(s):1 2 3 4 5 6 7
And certainly
We have created
for Hell
the jinn
and the mankind.
For them
(are) hearts
(but) not
they understand
with them,
and for them
(are) eyes
(but) not
they see
with them,
and for them
(are) ears
(but) not
they hear
with them.
(are) like cattle,
nay
they
are more astray.
Those -
they
(are) the heedless.
He would have almost
[surely] misled us
from
our gods
if not
that
we had been steadfast
to them.`
And will
when
they will see
the punishment,
who
(is) more astray
(from the) way.
do you think
that
most of them
understand?
Not
they
(are) except
like cattle.
Nay,
they
(are) more astray
(from the) way.
But if
not
they respond
to you,
then know
that only
they follow
their desires.
And who
(is) more astray
than (one) who
follows
his own desire
without
guidance
from
Allah?
Indeed,
(does) not
the people -
the wrongdoers.
Say,
'You see -
it is
then
you disbelieve
in it,
who
(is) more astray
than (one) who-
he (is) in
(is) in
opposition
And who
(is) more astray
than (he) who
besides
Allah,
who
will not respond
to him
until
(the) Day
(of) Resurrection,
and they
their calls
(are) unaware.
So what
is (the matter) with you
concerning
the hypocrites (that)
(you have become) two parties?
While Allah
cast them back
for what
they earned.
Do you wish
that
you guide
whom
Allah has let go astray?
And whoever
Allah lets go astray,
then never will
you find
for him
Nay,
follow
those who
do wrong,
their desires,
without
knowledge.
Then who
(can) guide
(one) whom
Allah has let go astray?
And not
for them
any
helpers.
And indeed,
he led astray
from you
a multitude
Then did not
use reason?
Those who
disbelieve
and turn away
from
(the) way of Allah,
He will cause to be lost
their deeds.
And not
misguided us
except
the criminals.
Verily,
he led me astray
from
the Reminder
after
[when]
it (had) come to me.
And is
the Shaitaan
to the man
a deserter.`
And (will) say
those who
disbelieve,
'Our Lord!
Show us
those who
misled us
the jinn
and the men,
(so) we may put them
under
that they be
the lowest.'
And indeed,
they have led astray
And not
increase
the wrongdoers
except
(in) error.`
He (will) say,
among
(the) nations
(who) passed away
before you
the jinn
and the men
the Fire.`
Every time
entered
a nation
it curses
its sister (nation)
until
when
they have overtaken on another
(will) say
(the) last of them
about the first of them,
`Our Lord,
mislead us
so give them
a double punishment
the Fire.`
He (will) say,
`For each
(is) a double
[and] but
not
you know.`
Say,
'If
I err,
then only
I will err
against
myself.
But if
I am guided,
then it is by what
reveals
to me
my Lord.
Indeed, He
(is) All-Hearer,
Ever-Near.'
My Lord!
Indeed, they
have led astray
among
the mankind.
So whoever
follows me
then indeed, he
(is) of me,
and whoever
disobeys me,
then indeed, You
(are) Oft-Forgiving,
Most Merciful.
And (the) Day
He will gather them
and what
they worship
besides Allah
and He will say,
`Did you
[you] mislead
My slaves
they
went astray
(from) the way?`
And He found you
so He guided,
They (will) say,
`Our Lord!
Overcome
[on] us
our wretchedness,
and we were
a people
astray.
Indeed, they
their fathers
astray.
Do you not see
[towards]
those who
that they
believe
in what
(is) revealed
to you
and what
was revealed
before you?
They wish
go for judgement
the false deities
and surely
they were ordered
[with] it.
And the Shaitaan wishes
misleads them
astray -
far away.
Indeed,
does not
forgive
that
partners be associated
with Him,
but He forgives
[what]
other (than)
that
for whom
He wills.
And whoever
associate a partners
with Allah
then surely
he lost (the) way,
straying
far away.
believe[d]!
Believe
in Allah
and His Messenger,
and the Book
He revealed
upon
His Messenger
and the Book
He revealed
before.
And whoever
disbelieves
in Allah
and His Angels,
and His Books,
and His Messengers
and the Day
the Last,
then surely
he lost (the) way,
straying
far away.
Indeed,
those who
disbelieve
and hinder
from
(the) way
(of) Allah,
surely
they have strayed,
straying
far away.
And ot
(it) is
for a believing man
and not
(for) a believing woman,
when
Allah has decided
and His Messenger
a matter
that
(there) should be
for them
(any) choice
about
their affair.
And whoever
disobeys
and His Messenger
certainly,
he (has) strayed
(into) error
And indeed,
they have led astray
And not
increase
the wrongdoers
except
(in) error.`
They said,
`By Allah
indeed, you
surely (are) in
your error
Certainly
Allah bestowed a Favor
upon
the believers
He raised
among them
a Messenger
from
themselves
reciting
to them
His Verses
and purifying them,
and teaching them
the Book
and the wisdom,
although
they were
before (that)
certainly in
(the) error
clear.
And when
said
to his father
Aazar,
`Do you take
(as) gods?
Indeed, I
[I] see you
and your people
manifest.`
Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning).
"He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path!
Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path.
But if they hearken not to thee, know that they only follow their own lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid of guidance from Allah? for Allah guides not people given to wrong-doing.
Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)?"
And who is more astray than one who invokes besides Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment, and who (in fact) are unconscious of their call (to them)?
Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites? Allah hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath thrown out of the Way? For those whom Allah hath thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.
Nay, the wrong-doers (merely) follow their own lusts, being devoid of knowledge. But who will guide those whom Allah leaves astray? To them there will be no helpers.
"But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).
"'And our seducers were only those who were steeped in guilt.
"He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!"
And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that they become the vilest (before all)."
"They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses its sister-people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all" : but this ye do not understand.
Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near."
"O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful.
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?"
And He found thee wandering, and He gave thee guidance.
They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!
Truly they found their fathers on the wrong Path;
Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right).
Allah forgiveth not (The sin of) joining other gods with Him; but He forgiveth whom He pleaseth other sins than this: one who joins other gods with Allah, Hath strayed far, far away (from the right).
O ye who believe! Believe in Allah and His Messenger, and the scripture which He hath sent to His Messenger and the scripture which He sent to those before (him). Any who denieth Allah, His angels, His Books, His Messengers, and the Day of Judgment, hath gone far, far astray.
Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path.
It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path.
"They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
They said: "By Allah! truly thou art in thine old wandering mind."
Allah did confer a great favour on the believers when He sent among them a messenger from among themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying them, and instructing them in Scripture and Wisdom, while, before that, they had been in manifest error.
Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error."
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类,他们有心却不用去思维,他们有眼却不用去观察,他们有耳却不用去听闻。这等人好像牲畜一样,甚至比牲畜还要迷误。这等人是疏忽的。
要不是我们坚持着要崇拜我们的神灵,那么,他几乎使我们偏离他们了。 ”他们看见刑罚的时候,将要知道谁是偏离正路的。
难道你以为他们大半是能听从或者能了解的人吗?他们只象牲畜一样, 他们甚至是更迷误的。
如果他们不答应你,那末,你应当知道他们只是顺从自己的私欲。舍真主所启示的正道,而顺从自己的私欲者,有谁比他更迷误呢?真主必定不引导不义的民众。
你说:“你们告诉我吧!如果《古兰经》是从真主那里降示的,而你们不信它,那末,有谁比长远违背真理者更迷误呢?”
他们舍真主而祈祷那些到复活日也不会答应他们,而且忽视他们的祈祷的偶像,有谁比他们更迷误呢?
你们怎么因诈伪者而分为两派呢?同时,真主已为他们的营谋而使他们倒行逆施了,真主已使他们迷误了,难道你们还想引导他们吗?真主使谁迷误,你绝不能替谁发现一条归正的道路。
不然,不义者,无知地顺从自己的私欲。真主所误导的人,谁能引导他呢?他们绝没有援助者。
他确使许多人迷误,难道你们不明白吗?
不信道而且妨碍主道的人们,真主将使他们的善功无效。
惟有犯罪者使我们迷误。
记念既降临之后,他确已使我违背它。”恶魔向来是遗弃人的。
不信道者说:“我们的主啊!求你昭示我们那些曾使我们迷误的精灵和人类,让我们将他们踏在我们的脚下,以便他们变成最下贱的。”
他们确已使许多人迷误,求你使不义的人们更加迷误。”
真主将要说:“你们同精灵和人类中以前逝去的各民族一起进入火狱吧。”每当一个民族进火狱去,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:“我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。”主说:“-个人都受加倍的火刑,但你们不知道。”
你说:“如果我误入歧途,则我自受其害;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他确是全聪的,确是临近的。”
我的主啊!偶像们确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道;谁违抗我,那末,你是至赦的,是至慈的。
在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:“究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?”
他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
他们说:“我们的主啊!我们的薄命,曾制服我们,而我们变成迷误者。
他们必定会发现他们的祖先是迷误的,
难道你没有看见吗?自称确信降示你的经典和在你之前降示的经典的人,欲向恶魔起诉----同时他们已奉令不要信仰他----而恶魔欲使他们深入迷误中。
真主必不赦宥以物配主的罪恶, 他为自己所意欲的人赦宥比这差一等的罪过,谁以物配主,谁已深陷迷误了。
信道的人们啊!你们当确信真主和使者,以及他所降示给使者的经典,和他以前所降示的经典。谁不信真主、天神、经典、使者、末日,谁确已深入迷误了。
自己不信道,而且阻止别人遵循主道者,确已深入迷误了。
当真主及其使者判决一件事的时候,信道的男女对于他们的事,不宜有选择。谁违抗真主及其使者,谁已陷入显著的迷误了。
他们确已使许多人迷误,求你使不义的人们更加迷误。”
他们说:“指真主发誓,你的确还在你那旧有的迷误之中。”
真主确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。
当时,易卜拉欣对他的父亲阿宰尔说:“你把偶像当作主宰吗?据我看来,你和你的宗族,的确在明显的迷误中。”