eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = انهن    transliteral = 'inna-hunna  
root=   ?    *    ** 
     base = 'inna   analysis = 'inna+Particle+Affirmative+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
Found:1 Page(s):1 
14:36 A C E
1
My Lord!
Indeed, they
have led astray
among
the mankind.
So whoever
follows me
then indeed, he
(is) of me,
and whoever
disobeys me,
then indeed, You
(are) Oft-Forgiving,
Most Merciful.
"O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful.
我的主啊!偶像们确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道;谁违抗我,那末,你是至赦的,是至慈的。