eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويوم    transliteral = wa-yawm-a  
root=ywm   ?    *    ** 
     base = yawm   analysis = wa+Particle+Conjunction+ywm+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc
Found:44 Page(s):1 2
2:85 A C E
1
4:159 A C E
2
6:22 A C E
3
6:73 A C E
4
6:128 A C E
5
7:163 A C E
6
9:25 A C E
7
10:28 A C E
8
10:45 A C E
9
11:60 A C E
10
11:99 A C E
11
16:80 A C E
12
16:84 A C E
13
16:89 A C E
14
18:47 A C E
15
18:52 A C E
16
19:15 A C E
17
19:15 A C E
18
19:33 A C E
19
19:33 A C E
20
24:64 A C E
21
25:17 A C E
22
25:25 A C E
23
25:27 A C E
24
27:83 A C E
25
27:87 A C E
26
28:41 A C E
27
28:42 A C E
28
28:62 A C E
29
28:65 A C E
30
Then
(are) those
(who) kill
yourselves
a party
of you
from
their homes,
[you] support one another
against them
and [the] transgression.
And if
they come to you
(as) captives,
you ransom them;
while it
(was) forbidden
their eviction.
so do you believe
in part of
the Book
and disbelieve
in part?
The what
(should be the) recompense
(for the one) who
that
among you,
except
disgrace
the life
(of) the world;
and (on the) Day
of [the] Resurrection
they will be sent back
(the) most severe
punishment?
And Allah (is) not
unaware
of what
And (there is) not
from
(the) People
(of) the Book
surely he believes
in him
before
his death.
And (on the) Day
(of) the Resurrection
he will be
against them
a witness.
And (the) Day
We will gather them
then
We will say
to those who
associate others (with Allah),
`Where are
your partners,
those whom
you used to
And (it is)
created
the heavens
and the earth
in truth.
And the Day
He says,
`Be`
and it is,
His word
(is) the truth.
And for Him
(is) the Dominion
(on the) Day
will be blown
the trumpet.
He (is) All-Knower
(of) the unseen
and the seen.
And He
(is) the All-Wise,
the All-Aware.
And (the) Day
He will gather them
(and will say), `O assembly
(of) [the] jinn!
Certainly,
you have (misled) many
thte mankind.`
And will say their friends
among
the men,
`Our Lord
profited
some of us
by others,
and we have reached
our term
You appointed
for us.`
He will say,
`The Fire
(is) your abode,
will abide forever
in it,
except
(for) what
Allah wills
Indeed,
your Lord
(is) All-Wise,
All-Knowing.
And ask them
about
the town
situated (by)
the sea,
when
they transgressed
the (matter) of Sabbath,
when
came to them
their fish
(on) the day
of their Sabbath
visibly
and on the day
not
they had Sabbath
(they did) not
come to them.
We test them
because
they were
defiantly disobeying.
Verily,
Allah helped you
many regions,
and on the day
of Hunain,
when
pleased you
your multitude,
but not
availed
anything
and (was) straitened
for you
the earth
(in spite) of its vastness,
then
you turned back,
fleeing.
And (the) Day
We will gather them
all together,
then
We will say
to those who
associate partners (with Allah),
`(Remain in) your place
and your partners.`
Then We will separate
[between] them,
and (will) say
their partners,
`Not
you used (to)
And the Day
He will gather them,
as if
they had not remained
except
an hour
the day,
they will recognize each other
between them.
Certainly,
(will have) lost
those who
the meeting
(with) Allah,
and not
they were
the guided ones.
And they were followed
this
(with) a curse
and (on the) Day
(of) the Resurrection.
No doubt!
Indeed,
disbelieved
their Lord,
with Aad,
(the) people
(of) Hud.
And they were followed
this
(by) a curse
and (on the) Day
(of) the Resurrection.
Wretched
(is) the gift
which (will) be given.
And Allah
(has) made
for you
[from]
your homes
a resting place,
and made
for you
from
the hides
(of) the cattle
which you find light
(on) the day
(of) your travel
and the day
(of) your encampment;
and from
their wool
and their fur
and their hair
(is) furnishing
and a provision
a time.
And the Day
We will resurrect
from
every
nation
a witness,
then
not
will be permitted
to those who
disbelieved
and not
they
will be asked to make amends.
And the Day
We will resurrect
among
every
nation
a witness
over them
from
themselves.
And We (will) bring
you
(as) a witness
over
And We sent down
to you
the Book
(as) a clarification
of every
thing
and a guidance
and mercy
and glad tidings
for the Muslims.
And the Day
We will cause (to) move
the mountains
and you will see
the earth
(as) a leveled plain
and We will gather them
and not
We will leave behind
from them
anyone.
And the Day
He will say,
My partners,
those who
you claimed.`
then they will call them
but not
they will respond
to them.
And We will make
between them
a barrier.
And peace be
upon him
(the) day
he was born
and (the) day
he dies
and (the) day
he will be raised
alive.
And peace be
upon him
(the) day
he was born
and (the) day
he dies
and (the) day
he will be raised
alive.
And peace (be)
on me
(the) day
I was born
and (the) day
I will die
and (the) Day
I will be raised
alive.`
And peace (be)
on me
(the) day
I was born
and (the) day
I will die
and (the) Day
I will be raised
alive.`
No doubt!
Indeed,
to Allah (belongs)
whatever
(is) in
the heavens
and the earth.
Verily,
He knows
what
(are) on [it],
And (the) Day
they will be returned
to Him
then He will inform them
of what
they did.
And Allah
of every
thing
(is) All-Knower.
And (the) Day
He will gather them
and what
they worship
besides Allah
and He will say,
`Did you
[you] mislead
My slaves
they
went astray
(from) the way?`
And (the) Day
will split open
the heavens
with the clouds
and (will be) sent down
the Angels,
descending.
And (the) Day
will bite
the wrongdoer
[on]
his hands,
he will say,
`O I wish!
I had taken
with
the Messenger
And (the) Day
We will gather
from
every
nation
a troop
of (those) who
Our Signs,
and they
will be set in rows.
And (the) Day
will be blown
[in]
the trumpet
and will be terrifed
whoever
(is) in
the heavens
and whoever
(is) in
the earth
except
whom
Allah wills.
And all
(will) come to Him
humbled.
And We made them
leaders
inviting
the Fire,
and (on the) Day
(of) the Resurrection
not
they will be helped.
And We caused to follow them
this
a curse,
and (on the) Day
(of) the Resurrection
they
(will be) of
the despised.
And (the) Day
He will call them
and say,
'Where,
(are) My partners
you used (to)
And (the) Day
He will call them
and say,
did you answer
the Messengers?'
After this it is ye, the same people, who slay among yourselves, and banish a party of you from their homes; assist (Their enemies) against them, in guilt and rancour; and if they come to you as captives, ye ransom them, though it was not lawful for you to banish them. Then is it only a part of the Book that ye believe in, and do ye reject the rest? but what is the reward for those among you who behave like this but disgrace in this life?- and on the Day of Judgment they shall be consigned to the most grievous penalty. For Allah is not unmindful of what ye do.
And there is none of the People of the Book but must believe in him before his death; and on the Day of Judgment he will be a witness against them;-
One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?"
It is He who created the heavens and the earth in true (proportions): the day He saith, "Be," behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things).
One day will He gather them all together, (and say): "O ye assembly of Jinns! Much (toll) did ye take of men." Their friends amongst men will say: "Our Lord! we made profit from each other: but (alas!) we reached our term - which thou didst appoint for us." He will say: "The Fire be your dwelling-place: you will dwell therein for ever, except as Allah willeth." for thy Lord is full of wisdom and knowledge.
Ask them concerning the town standing close by the sea. Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath. For on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads, but on the day they had no Sabbath, they came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression.
Assuredly Allah did help you in many battle-fields and on the day of Hunain: Behold! your great numbers elated you, but they availed you naught: the land, for all that it is wide, did constrain you, and ye turned back in retreat.
One day shall We gather them all together. Then shall We say to those who joined gods (with Us): "To your place! ye and those ye joined as 'partners' We shall separate them, and their "Partners" shall say: "It was not us that ye worshipped!
One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance.
And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time.
One Day We shall raise from all Peoples a Witness: then will no excuse be accepted from Unbelievers, nor will they receive any favours.
One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims.
One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.
One Day He will say, "Call on those whom ye thought to be My partners," and they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for them a place of common perdition.
So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!
So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!
"So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"!
"So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"!
Be quite sure that to Allah doth belong whatever is in the heavens and on earth. Well doth He know what ye are intent upon: and one day they will be brought back to Him, and He will tell them the truth of what they did: for Allah doth know all things.
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?"
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-
The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs, and they shall be kept in ranks,-
And the Day that the Trumpet will be sounded - then will be smitten with terror those who are in the heavens, and those who are on earth, except such as Allah will please (to exempt): and all shall come to His (Presence) as beings conscious of their lowliness.
And we made them (but) leaders inviting to the Fire; and on the Day of Judgment no help shall they find.
in this world We made a curse to follow them and on the Day of Judgment they will be among the loathed (and despised).
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"
That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers?"
然後,你们自相残杀,而且把一部分同族的人逐出境外,你们同恶相济,狼狈为奸地对付他们──如果他们被俘来归,你们却替他们赎身──驱逐他们,在你们是犯法的行为。你们确信经典里的一部分律例,而不信别一部分吗?你们中作此事者,其报酬不外在今世生活中受辱,在复活日,被判受最严厉的刑罚。真主绝不忽视你们的行为。
信奉天经的人,在他未死之前,没有一个信仰他的, 在复活日他要作证他们。
在那日,我把他们全体集合起来,然后,我对以物配主的人说:“以前你们所妄称为我的伙伴的,如今在哪里呢?”
他就是本真理而创造天地的。在那日,他说'有',世界就有了。他的话就是真理。吹号角之日,国权只是他的。他知道幽明,他是至睿的,是彻知的。”
我把他们完全集合之日,(或者将说):”精灵的群众啊!你们确已诱惑许多人了。”这些人中的党羽将说:“我们的主啊!我们已互相利用,而达到你所为我们预定的期限了!”他说:“火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非真主意欲的时候。”你的主确是至睿的,确是全知的。
你向他们询问那个滨海城市的情况吧。当时他们在安息日违法乱纪。当时,每逢他们守安息日的时候,鱼儿就浮游到他们面前来;每逢他们不守安息日的时候,鱼儿就不到他们的面前来。由于他们不义的行为,我才这样考验他们。
许多战场上和侯奈因之役,真主确已援助你们。当时,你们自夸人众,但人数虽众,对你们却无裨益;地面虽广,但你们觉得无地自容,终于败北。
在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:“你们和你们的配主站住吧!”于是,我使他们彼此分离,他们的配主要说:“你们没有崇拜过我们,
在他集合他们的那日,他们彷佛只在白昼逗留过一会儿,他们互相认识,把与真主相会之说称为谎言的人,确已亏折了,他们不是遵循正道的。
他们在今世和复活日,永遭诅咒。真的,阿德人确已否认他们的主。真的!阿德人--呼德的宗族--愿他们遭受毁灭!
他们在今世受诅咒,在复活日也遭受诅咒。他们所受的援助真恶劣!
真主以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革,为你们的房屋,你们在起程之日和住定之日,都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。
在那日,我要在每个民族中推举一个见证,然后,不信道者不得为自己辩护,也不得向他们讨好。
我要在每个民族中,推举他们族中的一个见证,来反证他们,在那日,我要推举你来反证这等人。我曾降示这部经典,阐明万事,并作归顺者的向导、恩惠和喜讯。
在那日,我将使山岳消逝,你看大地变成光秃秃的。我将集合他们,而不遗漏任何人。
在那日,真主将说:“你们所称为我的伙计的,你们把他们召唤来吧。”他们就召唤那些同事,但他们不答应。我将使他们同归于尽。
他在出生日、死亡日、复活日都享受和平。
他在出生日、死亡日、复活日都享受和平。
我在出生日、死亡日、复活日,都享受和平。”
我在出生日、死亡日、复活日,都享受和平。”
真的,天地万物,确是真主的。他确已知道你们的实情。 当他们被召到主那里之日,他要把他们的行为告诉他们。真主是全知万事的。
在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:“究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?”
在那日,诸天将与白云一道破裂,众天神将奉命庄严地降临。
在那日,不义者一面咬手一面说:“啊!但愿我曾与使者采取同一道路。
在那日,我将从每个民族中,集合一群不信我的迹象的人,而他们是被排列得整整齐齐的。
在那日,将吹号角,除真主所意欲的外,凡在天上地下的都要恐怖,个个都要卑贱地来到真主那里。
我以他们为召人于火狱的罪魁,复活日,他们将不获援助。
在今世我使诅骂追随他们;复活日,他们的面目将变成丑恶的。
在那日,真主将召唤他们说:“你们所妄称我的伙伴者,如今在那里呢?”
在那日,真主将召唤他们说:“你们所用以答复使者们的是什么呢?”