eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = كن    transliteral = kun  
root=kwn   ?    *    ** 
     base = kun   analysis = kwn+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus
Found:8 Page(s):1 
2:117 A C E
1
3:47 A C E
2
3:59 A C E
3
6:73 A C E
4
16:40 A C E
5
19:35 A C E
6
36:82 A C E
7
40:68 A C E
8
The Originator
(of) the heavens
and the earth!
And then
He decrees
a matter,
[so] only
He says
to it
'Be,'
and it becomes.
She said,
`My Lord
is [it]
for me
a boy,
and (has) not
touch(ed) me
any man?
He said,
creates
what
He wills.
When
He decrees
a matter
then only
He says
to it,
`Be,`
and it becomes.
Indeed,
(the) likeness
(of) Isa
near
(is) like (the)
(of) Adam.
He created him
from
then
He said
to him,
`Be,`
and he was.
And (it is)
created
the heavens
and the earth
in truth.
And the Day
He says,
`Be`
and it is,
His word
(is) the truth.
And for Him
(is) the Dominion
(on the) Day
will be blown
the trumpet.
He (is) All-Knower
(of) the unseen
and the seen.
And He
(is) the All-Wise,
the All-Aware.
Our Word
to a thing
when
We intend it
(is) that
We say
to it,
`Be'
and it is.
Not
(it) is
for Allah
that
He should take
any son.
Glory be to Him!
When
He decrees
a matter.
then only
He says
to it,
`Be`
and it is.
His Command
when
He intends
a thing
that
He says
to it,
'Be,'
and it is.
(is) the One Who
give life
and causes death.
and when
He decrees
a matter,
then only
He says
to it,
'Be.'
and it is.
To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: When He decreeth a matter, He saith to it: "Be," and it is.
She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man hath touched me?" He said: "Even so: Allah createth what He willeth: When He hath decreed a plan, He but saith to it, 'Be,' and it is!
The similitude of Jesus before Allah is as that of Adam; He created him from dust, then said to him: "Be". And he was.
It is He who created the heavens and the earth in true (proportions): the day He saith, "Be," behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things).
For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is.
It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is.
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
It is He Who gives Life and Death; and when He decides upon an affair, He says to it, "Be", and it is.
他是天地的创造者,当他判决一件事的时候,他只对那件事说声”有”,它就有了。
她说:“我的主啊!任何人都没有和我接触过,我怎么会有儿子呢?”天神说:“真主要如此创造他的意欲的人。当他判决一件事情的时候,他只对那件事情说声‘有',它就有了。”
在真主看来,尔撒确是象阿丹一样的。他用土创造阿丹,然后他对他说“有”,他就有了。
他就是本真理而创造天地的。在那日,他说'有',世界就有了。他的话就是真理。吹号角之日,国权只是他的。他知道幽明,他是至睿的,是彻知的。”
当我要创造一件事物的时候,我只对它说声”有”,它就有了。
”真主不会收养儿子--赞颂真主、超绝万物--当他判决一件事的时候,他只对那件事说:‘有',它就有了。
当他欲造化任何事物的时候,他的事情只是说声:”有”,它就有了。
他能使人生,能使人死。当他判决一件事的时候,他只对那件事说”有”,它就有了。