eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فينبئهم    transliteral = fa-yunabbi'-u-hum  
root=nb'   ?    *    ** 
     base = yunabbi'   analysis = fa+Particle+Conjunction+nb'+Verb+Stem2+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:3 Page(s):1 
6:108 A C E
1
24:64 A C E
2
58:6 A C E
3
And (do) not
those who
other than
Allah,
lest they insult
(in) enmity
without
knowledge.
We have made fair seeming
to every
community
their deed.
Then
their Lord
(is) their return,
then He will inform them
about what
they used to
No doubt!
Indeed,
to Allah (belongs)
whatever
(is) in
the heavens
and the earth.
Verily,
He knows
what
(are) on [it],
And (the) Day
they will be returned
to Him
then He will inform them
of what
they did.
And Allah
of every
thing
(is) All-Knower.
(On the) Day
(when) Allah will raise them
and inform them
of what
they did.
Allah has recorded it
while they forgot it.
And Allah
(is) over
all
things
a Witness.
Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of spite revile Allah in their ignorance. Thus have We made alluring to each people its own doings. In the end will they return to their Lord, and We shall then tell them the truth of all that they did.
Be quite sure that to Allah doth belong whatever is in the heavens and on earth. Well doth He know what ye are intent upon: and one day they will be brought back to Him, and He will tell them the truth of what they did: for Allah doth know all things.
On the Day that Allah will raise them all up (again) and show them the Truth (and meaning) of their conduct. Allah has reckoned its (value), though they may have forgotten it, for Allah is Witness to all things.
你们不要辱骂他们舍真主而祈祷的(偶像),以免他们因过分和无知而辱骂真主。我这样以-个民族的行为迷惑他们,然后,他们只归于他们的主,而他要把他们生前的行为告诉他们。
真的,天地万物,确是真主的。他确已知道你们的实情。 当他们被召到主那里之日,他要把他们的行为告诉他们。真主是全知万事的。
在那日,真主将使他们统统都复活,而将他们生前的行为告诉他们。真主曾记录那些行为,他们却忘了它。真主是见证万物的。