eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وجعل    transliteral = wa-ja&ala  
root=j&l   ?    *    ** 
     base = ja&ala   analysis = wa+Particle+Conjunction+j&l+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:29 Page(s):1 
5:60 A C E
1
6:1 A C E
2
6:96 A C E
3
7:189 A C E
4
9:40 A C E
5
13:3 A C E
6
16:72 A C E
7
16:78 A C E
8
16:80 A C E
9
16:81 A C E
10
16:81 A C E
11
17:99 A C E
12
25:47 A C E
13
25:53 A C E
14
25:61 A C E
15
27:61 A C E
16
27:61 A C E
17
27:61 A C E
18
28:4 A C E
19
30:21 A C E
20
32:9 A C E
21
39:8 A C E
22
41:10 A C E
23
43:10 A C E
24
43:12 A C E
25
45:23 A C E
26
67:23 A C E
27
71:16 A C E
28
71:16 A C E
29
Say,
`Shall
I inform you
(of) worse
than
that
(as) recompense
from
Allah?
Whom
Allah has cursed
and He became angry
with him
and made
of them
[the] apes
and [the] swines,
and (who) worshipped
the false deities.
(are) worse
(in) position
and farthest astray
from
(the) even
(All) the praises and thanks
(be) to Allah,
the One Who
created
the heavens
and the earth
and made
the darknesses
and the light.
Then
those who
disbelieved
in their Lord
equate others with Him.
(He is the) Cleaver
(of) th daybreak
and He has made
the night
(for) rest
and the sun
and the moon
(for) reckoning.
That
(is the) ordaining
(of) the All-Mighty.
the All-Knowing.
(is) the One Who
created you
from
a single soul
and made
from it
its mate
that he might live
with her.
And when
he covers her,
she carries
a burden
and continues
with it.
But when
she grows heavy,
they both invoke Allah,
their Lord,
You give us
a good (child),
surely we will be
among
the thankful.`
If not
you help him,
certainly,
Allah helped him,
when
drove him out
those who
disbelieved,
the second
(of) the two,
when
they both
(were) in
the cave,
when
he said
to his companion,
`(Do) not
grieve,
indeed,
(is) with us.`
Then Allah sent down
His tranquility
upon him,
and supported him
with forces
which you did not see,
and made
(the) word
(of) those who
disbelieved
the lowest,
while (the) Word
of Allah
it (is)
the highest.
And Allah
(is) All-Mighty,
All-Wise.
And He
(is) the One Who
spread
the earth,
and placed
firm mountains
and rivers,
and from
all
(of) the fruits
He made
He covers
the night
(with) the day.
Indeed,
that
surely (are) Signs
for a people
who ponder.
And Allah
(has) made
for you
from
yourselves
spouses,
and has made
for you
from
your spouses
and grandsons
and has provided for you
from
the good things.
Then in falsehood do
they believe,
and the Favor
of Allah
they
disbelieve?
And Allah
brought you forth
from
the wombs
(of) your mothers,
not
anything,
and made
for you
the hearing
and the sight
and the hearts
so that you may
give thanks.
And Allah
(has) made
for you
[from]
your homes
a resting place,
and made
for you
from
the hides
(of) the cattle
which you find light
(on) the day
(of) your travel
and the day
(of) your encampment;
and from
their wool
and their fur
and their hair
(is) furnishing
and a provision
a time.
And Allah
(has) made
for you
from what
He created,
and (has) made
for you
from
the mountains,
shelters
and (has) made
for you
garments
to protect you
(from) the heat
and garments
to protect you
from your (mutual) violence.
He completes
His Favor
upon you
so that you may
And Allah
(has) made
for you
from what
He created,
and (has) made
for you
from
the mountains,
shelters
and (has) made
for you
garments
to protect you
(from) the heat
and garments
to protect you
from your (mutual) violence.
He completes
His Favor
upon you
so that you may
Do not
they see
that
Allah,
the One Who,
created
the heavens
and the earth
(is) Able
[on]
create
the like of them?
And He has made
for them
a term,
doubt
in it.
But refused
the wrongdoers
except
disbelief.
And He
(is) the One Who
made
for you
the night
(as) a covering
and the sheep
and made
a resurrection.
And He
(is) the One Who
(has) released
the two seas
[this] (one)
palatable
and sweet
and [this] (one)
salty
(and) bitter,
and He has made
between them
a barrier
and a partition
forbidden.
Blessed is He
has placed
the skies
constellations
and has placed
therein
and a moon
shining.
Or Who
made
the earth
a firm abode
and made
(in) its midst
and made
for it
firm mountains
and made
between
the two seas
a barrier?
Is there any god
with
Allah?
Nay,
most of them
(do) not
Or Who
made
the earth
a firm abode
and made
(in) its midst
and made
for it
firm mountains
and made
between
the two seas
a barrier?
Is there any god
with
Allah?
Nay,
most of them
(do) not
Or Who
made
the earth
a firm abode
and made
(in) its midst
and made
for it
firm mountains
and made
between
the two seas
a barrier?
Is there any god
with
Allah?
Nay,
most of them
(do) not
Indeed,
exalted himself
the land
and made
its people
(into) sects,
oppressing
a group
among them,
slaughtering
their sons
and letting live
their women.
Indeed, he
the corrupters.
And among
His Signs
(is) that
He created
for you
from
yourselves
that you may find tranquility
in them;
and He placed
between you
and mercy.
Indeed,
that
surely (are) Signs
for a people
who reflect.
Then
He fashioned him
and breathed
into him
from
His spirit
and made
for you
the hearing
and the sight
and feelings;
[what]
thanks you give.
And when
touches
adversity,
he calls
(to) his Lord
turning
to Him;
then
when
He bestows on him
a favor
from Himself,
he forgets
(for) what
he used to call
[to] Him
before,
and he sets up
to Allah
to mislead
from
His Path.
Say,
'Enjoy
in your disbelief
(for) a little.
Indeed, you
(are) of
(the) companions
(of) the Fire.'
And He placed
therein
firmly-set mountains
and He blessed
therein,
and determined
therein
its sustenance
periods
equal,
for those who ask.
The One Who
made
for you
the earth
a bed,
and made
for you
therein
so that you may
be guided,
and the One Who
created
all of them
and made
for you
[of]
the ships
and the cattle
what
you ride,
Have you seen
(he) who
(as) his god
his desire
and Allah lets him go astray
knowingly,
and He sets a seal
upon
his hearing
and his heart
and puts
over
his vision
a veil?
Then who
will guide him
Allah?
Then will not
you receive admonition?
Say,
`He
(is) the One Who
produced you
and made produced you
for you
the hearing,
and the vision
and the feelings.
(is) what
you give thanks.`
And made
the moon
therein
a light
and made
the sun
a lamp?
And made
the moon
therein
a light
and made
the sun
a lamp?
Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank, and far more astray from the even path!"
Praise be Allah, Who created the heavens and the earth, and made the darkness and the light. Yet those who reject Faith hold (others) as equal, with their Guardian-Lord.
He it is that cleaveth the day-break (from the dark): He makes the night for rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning (of time): Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in Power, the Omniscient.
It is He Who created you from a single person, and made his mate of like nature, in order that he might dwell with her (in love). When they are united, she bears a light burden and carries it about (unnoticed). When she grows heavy, they both pray to Allah their Lord, (saying): "If Thou givest us a goodly child, we vow we shall (ever) be grateful."
If ye help not (your leader), (it is no matter): for Allah did indeed help him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than one companion; they two were in the cave, and he said to his companion, "Have no fear, for Allah is with us": then Allah sent down His peace upon him, and strengthened him with forces which ye saw not, and humbled to the depths the word of the Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the heights: for Allah is Exalted in might, Wise.
And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider!
And Allah has made for you mates (and companions) of your own nature, and made for you, out of them, sons and daughters and grandchildren, and provided for you sustenance of the best: will they then believe in vain things, and be ungrateful for Allah's favours?-
It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah).
It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time.
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam).
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam).
See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, has power to create the like of them (anew)? Only He has decreed a term appointed, of which there is no doubt. But the unjust refuse (to receive it) except with ingratitude.
And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection.
It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.
Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light;
Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not.
Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not.
Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not.
Truly Pharaoh elated himself in the land and broke up its people into sections, depressing a small group among them: their sons he slew, but he kept alive their females: for he was indeed a maker of mischief.
And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts): verily in that are Signs for those who reflect.
But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit. And He gave you (the faculties of) hearing and sight and feeling (and understanding): little thanks do ye give!
When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire!"
He set on the (earth), mountains standing firm, high above it, and bestowed blessings on the earth, and measure therein all things to give them nourishment in due proportion, in four Days, in accordance with (the needs of) those who seek (Sustenance).
(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);
That has created pairs in all things, and has made for you ships and cattle on which ye ride,
Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? Will ye not then receive admonition?
Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give.
"'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?
"'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?
你说:“我告诉你们在真主那里所受的报酬有比这更恶劣的,好吗﹖有等人曾受主的弃绝和谴怒,他使他们-部分变成猴子和猪,一部分崇拜恶魔,这等人,他们的地位是更恶劣的,他们离开正道是更远的。”
一切赞颂,全归真主!他创造天和地,造化重重黑暗和光明;不信道的人,却以物配主。
他使天破晓,他以夜间供人安息,以日月供人计时。这是万能者全知者的布置。
他从一个人创造你们,他使那个人的配偶与他同类,以便他依恋她。他和她交接后,她怀了一个轻飘飘的孕,她能照常度日,当她感觉身子重的时候,他俩祈祷真主--他俩的主--说:“如果你赏赐我们一个健全的儿子,我们一定感谢你。”
如果你们不相助他,那末,真主确已相助他了。当时,不信道的人们把他驱逐出境,只有一个人与他同行,当时,他俩在山洞里,他对他的同伴说:“不要忧愁,真主确是和我们在一起的。”真主就把宁静降给他,而且以你们所看不见的军队扶助他,并且使不信道者的言词变成最卑贱的;而真主的言词确是最高尚的。真主是万能的,是至睿的。
他展开大地,并在大地上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白昼。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
真主以你们的同类做你们的妻子,并为你们从妻子创造儿孙。真主还以佳美的食物供给你们。难道他们信仰虚妄,而辜负主恩吗?
真主使你们从母腹出生,你们什么也不知道,他为你们创造耳目和心灵,以便你们感谢。
真主以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革,为你们的房屋,你们在起程之日和住定之日,都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。
真主以他所创造的东西做你们的遮阴,以群山做你们的隐匿处,以衣服供你们防暑(和御寒),以盔甲供你们防御创伤。他如此完成他对你们的恩惠,以便你们顺服。
真主以他所创造的东西做你们的遮阴,以群山做你们的隐匿处,以衣服供你们防暑(和御寒),以盔甲供你们防御创伤。他如此完成他对你们的恩惠,以便你们顺服。
难道他们不知道吗?创造了天地万物的真主能创造像他们那样的人,并能为他们确定一个毫无可疑的期限,不义的人们只愿不信。
主以黑夜为你们的衣服,以睡眠供你们安息,以白昼供你们苏醒。
他就是任两海之间自由交流的,这是很甜的淡水,那是很苦的咸水; 他在两海之间设置屏障和堤防。
圣洁哉真主!他把许多宫造在天上,又造明灯和灿烂的月亮。
还是以大地为安居之所,使诸河流贯其间,使诸山镇压其上,并在两海之间设一个屏障者呢?除真主外,难道还有应受崇拜的吗?不然,他们大半不知道。
还是以大地为安居之所,使诸河流贯其间,使诸山镇压其上,并在两海之间设一个屏障者呢?除真主外,难道还有应受崇拜的吗?不然,他们大半不知道。
还是以大地为安居之所,使诸河流贯其间,使诸山镇压其上,并在两海之间设一个屏障者呢?除真主外,难道还有应受崇拜的吗?不然,他们大半不知道。
法老确已在国中傲慢,他把国民分成许多宗派,而欺负其中的一派人;屠杀他们的男孩,保全他们的女孩。他确是伤风败俗的。
他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜恤。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
然后使他健全,并将他的精神吹在他的身体中,又为你们创造耳目心灵。你们很少感谢。
遭遇患难的时候,祈祷他的主,而归依他。然后,他赏赐他一种恩惠的时候,他就忘却以前曾祈求真主解除患难,而且为他树立若干匹敌,以致别人迷失真主的大道。你说:“你暂时享受你的不信吧!你必定是居住火狱的。
他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物,那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。
他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们达到旅行的目的地。
他创造万类,而以船舶和牲畜供你们骑乘,
你告诉我吧!以私欲为主宰的人,真主使他明知故违地迷误,并封闭他的耳和心,在他的眼上加翳膜;真主使他迷误之后,谁还能引导他呢?难道你们不觉悟吗?
你说:“他是创造你们,并为你们创造耳、目和心的。你们却很少感谢。”
并以月亮为光明,以太阳为明灯吗?
并以月亮为光明,以太阳为明灯吗?