eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = شر    transliteral = (sh)arr-un  
root=(sh)rr   ?    *    ** 
     base = (sh)arr   analysis = (sh)rr+fa&l+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:6 Page(s):1 
2:216 A C E
1
3:180 A C E
2
5:60 A C E
3
12:77 A C E
4
19:75 A C E
5
25:34 A C E
6
(is) prescribed
upon you
[the] fighting
while it
(is) hateful
to you.
But perhaps
[that]
you dislike
a thing
and it
(is) good
for you;
and perhaps
[that]
you love
a thing
and it
(is) bad
for you.
And Allah
while you
(do) not know.
And (let) not
those who
withhold
of what
Allah (has) given them
His Bounty
(that) it
(is) good
for them.
Nay,
(is) bad
for them.
Their necks will be encirded
(with) what
they withheld
[with it]
on (the) Day
of [the] Resurrection.
And for Allah
(is the) heritage
(of) the heavens
and the earth.
And Allah,
with what
(is) All-Aware.
Say,
`Shall
I inform you
(of) worse
than
that
(as) recompense
from
Allah?
Whom
Allah has cursed
and He became angry
with him
and made
of them
[the] apes
and [the] swines,
and (who) worshipped
the false deities.
(are) worse
(in) position
and farthest astray
from
(the) even
They said,
`If
he steals -
then verily
stole
a brother
of his
before.`
But Yusuf kept it secret
within
himself,
and (did) not
reveal it
to them.
He said,
(are the) worse
(in) position,
and Allah
knows best
of what
you describe.`
Say,
`Whoever
[the] error,
then surely will extend
for him
the Most Gracious
an extension,
until
when
they see
what
they were promised,
eithe
the punishment
the Hour,
then they will know
who
[he]
(is) worst
(in) position
and weaker
(in) forces.
Those who
will be gathered
their faces
(are the) worst
(in) position
and most astray
(form the) way.
Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not.
And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do.
Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank, and far more astray from the even path!"
They said: "If he steals, there was a brother of his who did steal before (him)." But these things did Joseph keep locked in his heart, revealing not the secrets to them. He (simply) said (to himself): "Ye are the worse situated; and Allah knoweth best the truth of what ye assert!"
Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces!
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.
战争已成为你们的定制,而战争是你们所厌恶的。也许你们厌恶某件事,而那件事对你们是有益的;或许你们喜爱某件事,而那件事对於你们是有害的。真主知道,你们确不知道。
吝惜真主所赐的恩惠的人,绝不要认为他们的吝惜,对于他们是有益的,其实,那对于他们是有害的;复活日,他们所吝惜的(财产),要像一个项圈一样,套在他们的颈项上。天地间的遗产,只是真主的。真主是彻知你们的行为的。
你说:“我告诉你们在真主那里所受的报酬有比这更恶劣的,好吗﹖有等人曾受主的弃绝和谴怒,他使他们-部分变成猴子和猪,一部分崇拜恶魔,这等人,他们的地位是更恶劣的,他们离开正道是更远的。”
他们说:“如果他偷窃,那末,他有一个哥哥从前就偷窃过。”优素福把这句话隐藏在心中,没有对他们表示出来,他暗暗他说:“你们的处境是更恶劣的。真主是知道你们所叙述的事情的。”
你说:“在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复活时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
那些被匍匐着集合于火狱者地位更恶劣,是偏离正路更远的。