eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فسيعلمون    transliteral = fa-sa-ya&lam-uuna  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = ya&lam   analysis = fa+Particle+Conjunction+sa+Particle+ATM+&lm+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
19:75 A C E
1
72:24 A C E
2
Say,
`Whoever
[the] error,
then surely will extend
for him
the Most Gracious
an extension,
until
when
they see
what
they were promised,
eithe
the punishment
the Hour,
then they will know
who
[he]
(is) worst
(in) position
and weaker
(in) forces.
Until,
when
they see
what
they are promised,
then they will know
who
(is) weaker
(in) helpers
and fewer
(in) number.
Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces!
At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.
你说:“在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复活时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
待他们看见他们所被警告的刑罚的时候,他们就知道谁是更寡助的。”