eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وانهارا    transliteral = wa-'anhaar-an  
root=hwr   ?    *    ** 
     base = 'anhaar   analysis = wa+Particle+Conjunction+hwr+Verb+Stem7+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+Energicus
root=nhr   ?    *    ** 
     base = nahar   analysis = wa+Particle+Conjunction+nahar=nhr+'af&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc+Tanwiin
Found:4 Page(s):1 
13:3 A C E
1
13:3 A C E
2
16:15 A C E
3
16:15 A C E
4
And He
(is) the One Who
spread
the earth,
and placed
firm mountains
and rivers,
and from
all
(of) the fruits
He made
He covers
the night
(with) the day.
Indeed,
that
surely (are) Signs
for a people
who ponder.
And He
(is) the One Who
spread
the earth,
and placed
firm mountains
and rivers,
and from
all
(of) the fruits
He made
He covers
the night
(with) the day.
Indeed,
that
surely (are) Signs
for a people
who ponder.
And He has cast
the earth
firm mountains,
lest
it should shake
with you,
and rivers
and roads
so that you may
be guided.
And He has cast
the earth
firm mountains,
lest
it should shake
with you,
and rivers
and roads
so that you may
be guided.
And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider!
And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider!
And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;
And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;
他展开大地,并在大地上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白昼。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
他展开大地,并在大地上安置许多山岳和河流,他把每种果实造成两性的,他以黑夜覆盖白昼。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡,而你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们遵循正路。
他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡,而你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们遵循正路。