eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عبادي    transliteral = &ibaad-ii  
root=&bd   ?    *    ** 
     base = &abd   analysis = &abd=&bd+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:8 Page(s):1 
2:186 A C E
1
15:42 A C E
2
15:49 A C E
3
17:65 A C E
4
18:102 A C E
5
23:109 A C E
6
25:17 A C E
7
89:29 A C E
8
And when
ask you
My servants
about Me,
then indeed I am
I respond
(to) the invocation
(of) the supplicant
when
he calls Me.
So let them respond to Me
and let them believe in Me,
so that they may
(be) led aright.
Indeed,
My slaves,
you have
over them
any authority,
except
those who
follow you,
the ones who go astray.`
Inform
My slaves
that I,
I am
the Oft-Forgiving,
the Most Merciful.
`Indeed,
My slaves
for you
over them
any authority.
And sufficient
(is) your Lord
(as) a Guardian.`
Do then think
those who
disbelieve
that
they (can) take
My servants
besides Me
(as) protectors?
Indeed, We -
We have prepared
for the disbelievers
(as) a lodging.
Indeed,
(there) was
a party
My slaves
(who) said,
`Our Lord!
We believe,
so forgive
and have mercy on us,
and You
(are) best
(of) those who show mercy.`
And (the) Day
He will gather them
and what
they worship
besides Allah
and He will say,
`Did you
[you] mislead
My slaves
they
went astray
(from) the way?`
So enter
among
My slaves,
When My servants ask thee concerning Me, I am indeed close (to them): I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a will, Listen to My call, and believe in Me: That they may walk in the right way.
"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."
Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;
"As for My servants, no authority shalt thou have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of affairs.
Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for (their) entertainment.
"A part of My servants there was, who used to pray 'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!"
The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?"
"Enter thou, then, among My devotees!
如果我的仆人询问我的情状,你就告诉他们:我确是临近的,确是答应祈祷者的祈祷的。当他祈祷我的时候,教他们答应我,信仰我,以便他们遵循正道。
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
我的仆人,你对他们没有任何权柄,你的主足为监护者。”
难道不信道者,认为可以舍我而以我的众仆为保护者吗?我确已预备火狱为不信道者的招待所。
从前,我的仆人中有一派人常说:“我们的主啊!我们已信道了,求你饶恕我们,求你怜悯我们,你是最怜悯的。”
在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:“究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?”
你应当入在我的众仆里;