eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الداع    transliteral = l-daa&i  
root=d&w   ?    *    ** 
     base = daa&i   analysis = Def+d&w+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Sg+Masc
Found:3 Page(s):1 
2:186 A C E
1
54:6 A C E
2
54:8 A C E
3
And when
ask you
My servants
about Me,
then indeed I am
I respond
(to) the invocation
(of) the supplicant
when
he calls Me.
So let them respond to Me
and let them believe in Me,
so that they may
(be) led aright.
So turn away
from them.
(The) Day,
will call
the caller
a thing
terrible,
Racing ahead
toward
the caller.
Will say
the disbelievers,
`This
(is) a Day
difficult.`
When My servants ask thee concerning Me, I am indeed close (to them): I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a will, Listen to My call, and believe in Me: That they may walk in the right way.
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,
Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say.
如果我的仆人询问我的情状,你就告诉他们:我确是临近的,确是答应祈祷者的祈祷的。当他祈祷我的时候,教他们答应我,信仰我,以便他们遵循正道。
故你应当避开他们。当召唤者召人于难事的日子,
大家引颈而奔,群集于召唤者的面前。不信道的人们将说:“这是一个烦难的日子!”