eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يرشدون
transliteral = yar(sh)ud-uuna
root=
r(sh)d
?
*
**
base = yar(sh)ud analysis = r(sh)d+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):
1
2:186
A
C
E
1
واذا
And when
سالك
ask you
عبادي
My servants
عني
about Me,
فاني
then indeed I am
قريب
near.
اجيب
I respond
دعوة
(to) the invocation
الداع
(of) the supplicant
اذا
when
دعان
he calls Me.
فليستجيبوا
لي
So let them respond to Me
وليؤمنوا
بي
and let them believe in Me,
لعلهم
so that they may
يرشدون
(be) led aright.
When My servants ask thee concerning Me, I am indeed close (to them): I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a will, Listen to My call, and believe in Me: That they may walk in the right way.
如果我的仆人询问我的情状,你就告诉他们:我确是临近的,确是答应祈祷者的祈祷的。当他祈祷我的时候,教他们答应我,信仰我,以便他们遵循正道。