eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الغاوين    transliteral = l-gaaw-iina  
root=gwy   ?    *    ** 
     base = gaaw   analysis = Def+gwy+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:2 Page(s):1 
7:175 A C E
1
15:42 A C E
2
And recite
to them
the story
(of the) one whom
We gave [him]
Our Verses,
but he detached
[from] them,
so followed him
the Shaitaan
and he became
those gone astray.
Indeed,
My slaves,
you have
over them
any authority,
except
those who
follow you,
the ones who go astray.`
Relate to them the story of the man to whom We sent Our signs, but he passed them by: so Satan followed him up, and he went astray.
"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."
你应当对他们宣读那个人的故事;我曾把我的许多迹象赏赐他,但他鄙弃那些迹象,故恶魔赶上他,而他变成了迷误者。
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。