eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاتبعه    transliteral = fa-'atba&a-hu  
root=tb&   ?    *    ** 
     base = 'atba&a   analysis = fa+Particle+Conjunction+tb&+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:3 Page(s):1 
7:175 A C E
1
15:18 A C E
2
37:10 A C E
3
And recite
to them
the story
(of the) one whom
We gave [him]
Our Verses,
but he detached
[from] them,
so followed him
the Shaitaan
and he became
those gone astray.
Except
(one) who
the hearing,
then follows him
a burning flame
clear.
Except
(him) who
snatches
(by) theft
but follows him
a burning flame,
piercing.
Relate to them the story of the man to whom We sent Our signs, but he passed them by: so Satan followed him up, and he went astray.
But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
你应当对他们宣读那个人的故事;我曾把我的许多迹象赏赐他,但他鄙弃那些迹象,故恶魔赶上他,而他变成了迷误者。
但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。
但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。