eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اتريدون    transliteral = 'a-turiid-uuna  
root=rwd   ?    *    ** 
     base = turiid   analysis = 'a+Particle+Interrogative+rwd+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
4:88 A C E
1
4:144 A C E
2
So what
is (the matter) with you
concerning
the hypocrites (that)
(you have become) two parties?
While Allah
cast them back
for what
they earned.
Do you wish
that
you guide
whom
Allah has let go astray?
And whoever
Allah lets go astray,
then never will
you find
for him
believe[d]!
(Do) not
the disbelievers
(as) allies
instead of
the believers.
Do you wish
that
you make
for Allah
against you
an evidence
Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites? Allah hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath thrown out of the Way? For those whom Allah hath thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.
O ye who believe! Take not for friends unbelievers rather than believers: Do ye wish to offer Allah an open proof against yourselves?
你们怎么因诈伪者而分为两派呢?同时,真主已为他们的营谋而使他们倒行逆施了,真主已使他们迷误了,难道你们还想引导他们吗?真主使谁迷误,你绝不能替谁发现一条归正的道路。
信道的人们啊!你们不要舍信道者而以不信道者为盟友, 你们欲为真主立一个不利于你们的明证吗?