eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اركسهم
transliteral = 'arkasa-hum
root=
rks
?
*
**
base = 'arkasa analysis = rks+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
4:88
A
C
E
1
فما
So what
لكم
is (the matter) with you
في
concerning
المنافقين
the hypocrites (that)
فئتين
(you have become) two parties?
والله
While Allah
اركسهم
cast them back
بما
for what
كسبوا
they earned.
اتريدون
Do you wish
ان
that
تهدوا
you guide
من
whom
اضل
الله
Allah has let go astray?
ومن
يضلل
And whoever
الله
Allah lets go astray,
فلن
then never will
تجد
you find
له
for him
سبيلا
a way.
Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites? Allah hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath thrown out of the Way? For those whom Allah hath thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.
你们怎么因诈伪者而分为两派呢?同时,真主已为他们的营谋而使他们倒行逆施了,真主已使他们迷误了,难道你们还想引导他们吗?真主使谁迷误,你绝不能替谁发现一条归正的道路。