eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ليضلنا    transliteral = la-yuDill-u-naa  
root=Dll   ?    *    ** 
     base = yuDill   analysis = la+Particle+Affirmative+Dll+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):1 
25:42 A C E
1
He would have almost
[surely] misled us
from
our gods
if not
that
we had been steadfast
to them.`
And will
when
they will see
the punishment,
who
(is) more astray
(from the) way.
"He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path!
要不是我们坚持着要崇拜我们的神灵,那么,他几乎使我们偏离他们了。 ”他们看见刑罚的时候,将要知道谁是偏离正路的。