eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الغافلون    transliteral = l-gaafil-uuna  
root=gfl   ?    *    ** 
     base = gaafil   analysis = Def+gfl+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:2 Page(s):1 
7:179 A C E
1
16:108 A C E
2
And certainly
We have created
for Hell
the jinn
and the mankind.
For them
(are) hearts
(but) not
they understand
with them,
and for them
(are) eyes
(but) not
they see
with them,
and for them
(are) ears
(but) not
they hear
with them.
(are) like cattle,
nay
they
are more astray.
Those -
they
(are) the heedless.
(are) the ones -
Allah has set a seal
over
their hearts
and their hearing
and their sight.
And those -
they are
the heedless.
Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning).
Those are they whose hearts, ears, and eyes Allah has sealed up, and they take no heed.
我确已为火狱而创造了许多精灵和人类,他们有心却不用去思维,他们有眼却不用去观察,他们有耳却不用去听闻。这等人好像牲畜一样,甚至比牲畜还要迷误。这等人是疏忽的。
他们是真主将封闭其心灵和视听的人。这等人是轻率的。