eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الناس    transliteral = l-naas-i  
root=nws   ?    *    ** 
     base = 'insaan   analysis = Def+'insaan=nws+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen
Found:92 Page(s):1 2 3 4
22:27 A C E
61
22:75 A C E
62
22:78 A C E
63
25:50 A C E
64
27:73 A C E
65
28:23 A C E
66
29:10 A C E
67
29:10 A C E
68
30:6 A C E
69
30:8 A C E
70
30:30 A C E
71
30:39 A C E
72
30:41 A C E
73
31:6 A C E
74
31:20 A C E
75
34:28 A C E
76
34:36 A C E
77
35:28 A C E
78
38:26 A C E
79
40:57 A C E
80
40:57 A C E
81
40:59 A C E
82
40:61 A C E
83
40:61 A C E
84
45:26 A C E
85
48:20 A C E
86
62:6 A C E
87
83:2 A C E
88
114:1 A C E
89
114:2 A C E
90
And proclaim
[the] mankind
[of] the Pilgrimage;
they will come to you
(on) foot
and on
every
lean camel;
they will come
from
every
mountain highway
distant.
chooses
from
Messengers,
and from
the mankind.
Indeed,
(is) All-Hearer,
All-Seer.
And strive
for
(with the) striving due (to) Him.
(has) chosen you
and not
placed
upon you
the religion
any
difficulty.
(The) religion
(of) your father
named you
before
and in
this,
that may be
the Messenger
a witness
over you
and you may be
witnesses
the mankind.
So establish
the prayer
and give
and hold fast
to Allah.
(is) your Protector -
so an Excellent
[the] Protector
and an Excellent
[the] Helper.
And verily,
We have distributed it
among them
that they may remember,
but refuse
(of) the people
except
disbelief.
And indeed,
your Lord
(is) full of Bounty
the mankind,
most of them
(are) not
grateful.
And when
he came
(to the) water
(of) Madyan,
he found
a group
watering,
and he found
besides them
keeping back.
He said,
`What
(is the) matter with both of you?`
They said,
`We cannot water
until
take away
the shephds;
and our father
(is) a very old man.`
And of
the people
(is he) who
'We believe
in Allah.'
But when
he is harmed
(the Way of) Allah
he considers
(the) trial
(of) the people
as (the) punishment
(of) Allah.
But if
comes
victory
from
your Lord,
surely they say,
'Indeed, we
were
with you.'
most knowing
of what
(is) in
(the) breasts
(of) the worlds?
And of
the people
(is he) who
'We believe
in Allah.'
But when
he is harmed
(the Way of) Allah
he considers
(the) trial
(of) the people
as (the) punishment
(of) Allah.
But if
comes
victory
from
your Lord,
surely they say,
'Indeed, we
were
with you.'
most knowing
of what
(is) in
(the) breasts
(of) the worlds?
(It is the) Promise
(of) Allah.
(Does) not
(in) His promise,
most (of)
[the] people
(do) not
Do not
they ponder
within
themselves?
Not
Allah (has) created
the heavens
and the earth,
and what
(is) between them
except
in truth
and (for) a term
appointed.
And indeed,
the people
in (the) meeting
(with) their Lord
surely (are) disbelievers.
So set
your face
to the religion
upright.
Nature
(made by) Allah
(upon) which
He has created
mankind
[on it].
(should there be) in the creation
(of) Allah.
That
(is) the religion
the correct,
(do) not
And what
you give
for
usury
to increase
(the) wealth
(of) people,
(will) increase
with
Allah.
But what
you give
desiring
(the) Countenance
(of) Allah,
then those
[they]
(will) get manifold.
Has appeared
the corruption
the land
and the sea
for what
have earned
(the) hands
(of) people,
so that He may let them taste
a part
(of) that which
they have done
so that they may
And of
the mankind
(is he) who
purchases,
to mislead
from
(the) path
(of) Allah
without
knowledge,
and takes it
(in) ridicule.
for them
(is) a punishment
humiliating.
Do not
you see
that
has subjected
to you
whatever
(is) in
the heavens
and whatever
(is) in
the earth
and amply bestowed
upon you
His Bounties
apparent
and hidden?
But of
the people
(is he) who
disputes
about
without
knowledge,
and not
guidance
and not
a book
enlightening.
And not
We have sent you
except
inclusively
to mankind
(as) a giver of glad tidings
and (as) a warner.
[the] people
(do) not
Say,
'Indeed,
my Lord
extends
the provision
for whom
He wills
and restricts,
[the] people
(do) not
And among
and moving creatures
and the cattle
(are) various
[their] colors
likewise.
among
His slaves
those who have knowledge.
Indeed,
(is) All-Mighty,
Oft-Forgiving.
'O Dawood!
Indeed, We
[We] have made you
a vicegerent
the earth,
so judge
between
[the] men
in truth
and (do) not
follow
the desire.
for it will lead you stray
from
(the) way
(of) Allah
Indeed,
those who
go astray
from
(the) way
(of) Allah,
for them
(is) a punishment
severe
because
they forget
(the) Day
(of) Account.
Surely, 9the) creation
(of) the heavens
and the earth
(is) greater
than
(the) creation
(of) the mankind,
(of) the people
(do) not
Surely, 9the) creation
(of) the heavens
and the earth
(is) greater
than
(the) creation
(of) the mankind,
(of) the people
(do) not
Indeed,
the Hour
(is) surely coming,
doubt
in it,
(of) the people
(do) not
believe.
(is) the One Who
made
for you
the night
that you may rest
in it,
and the day
giving visibility.
Indeed,
(is) Full (of) Bounty
the people,
(of) the people
(do) not
give thanks.
(is) the One Who
made
for you
the night
that you may rest
in it,
and the day
giving visibility.
Indeed,
(is) Full (of) Bounty
the people,
(of) the people
(do) not
give thanks.
Say,
'Allah
give you life,
then
causes you to die;
then
he will gather you
(the) Day
(of) the Resurrection,
doubt
about it.'
(of) the people
(do) not
Allah has promised you
spoils of war
that you will take it,
and He has hastened
for you
this
and has withheld
(the) hands
(of) the people
from you -
that it may be
a sign
for the believers
and He may guide you
(to the) Path
Say,
`O you who are Jews!
you claim
that you
(are) allies
of Allah.
excluding
the people,
then wish
(for) the death,
you are
truthful.`
Those who
when
they take a measure
from
the people,
they take in full,
Say,
`I seek refuge
in (the) Lord
(of) mankind,
(The) King
(of) mankind,
"And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways;
Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things).
And strive in His cause as ye ought to strive, (with sincerity and under discipline). He has chosen you, and has imposed no difficulties on you in religion; it is the cult of your father Abraham. It is He Who has named you Muslims, both before and in this (Revelation); that the Messenger may be a witness for you, and ye be witnesses for mankind! So establish regular Prayer, give regular Charity, and hold fast to Allah! He is your Protector - the Best to protect and the Best to help!
And We have distributed the (water) amongst them, in order that they may celebrate (our) praises, but most men are averse (to aught) but (rank) ingratitude.
But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful.
And when he arrived at the watering (place) in Madyan, he found there a group of men watering (their flocks), and besides them he found two women who were keeping back (their flocks). He said: "What is the matter with you?" They said: "We cannot water (our flocks) until the shepherds take back (their flocks): And our father is a very old man."
Then there are among men such as say, "We believe in Allah"; but when they suffer affliction in (the cause of) Allah, they treat men's oppression as if it were the Wrath of Allah! And if help comes (to thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have (always) been with you!" Does not Allah know best all that is in the hearts of all creation?
Then there are among men such as say, "We believe in Allah"; but when they suffer affliction in (the cause of) Allah, they treat men's oppression as if it were the Wrath of Allah! And if help comes (to thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have (always) been with you!" Does not Allah know best all that is in the hearts of all creation?
(It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise: but most men understand not.
Do they not reflect in their own minds? Not but for just ends and for a term appointed, did Allah create the heavens and the earth, and all between them: yet are there truly many among men who deny the meeting with their Lord (at the Resurrection)!
So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not.
That which ye lay out for increase through the property of (other) people, will have no increase with Allah: but that which ye lay out for charity, seeking the Countenance of Allah, (will increase): it is these who will get a recompense multiplied.
Mischief has appeared on land and sea because of (the meed) that the hands of men have earned, that (Allah) may give them a taste of some of their deeds: in order that they may turn back (from Evil).
But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty.
Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah, without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them!
We have not sent thee but as a universal (Messenger) to men, giving them glad tidings, and warning them (against sin), but most men understand not.
Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the Provision to whom He pleases, but most men understand not."
And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might, Oft-Forgiving.
O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account.
Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not.
Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not.
The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not.
It is Allah Who has made the Night for you, that ye may rest therein, and the days as that which helps (you) to see. Verily Allah is full of Grace and Bounty to men: yet most men give no thanks.
It is Allah Who has made the Night for you, that ye may rest therein, and the days as that which helps (you) to see. Verily Allah is full of Grace and Bounty to men: yet most men give no thanks.
Say: "It is Allah Who gives you life, then gives you death; then He will gather you together for the Day of Judgment about which there is no doubt": But most men do not understand.
Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path;
Say: "O ye that stand on Judaism! If ye think that ye are friends to Allah, to the exclusion of (other) men, then express your desire for Death, if ye are truthful!"
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,
The King (or Ruler) of Mankind,
你应当在众人中宣告朝觐,他们就从远道或徒步或乘着瘦驼,到你这里来,
真主从天神中,于人类中拣选若干使者,真主确是全聪的,确是全明的。
你们应当为真主而真实地奋斗。他拣选你们,关于宗教的事,他未曾以任何烦难为你们的义务,你们应当遵循你们的祖先易卜拉欣的宗教,以前真主称你们为穆斯林,在这部经典里他也称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。你们当谨守拜功,完纳天课,信托真主;他是你们的主宰,主宰真好!助者真好!
我确已把雨水分配在他们之间,以便他们记忆。但他们大半只愿忘恩负义。
你的主对于世人,确是有大恩的,但他们大半是不感谢的。
当他来到麦德彦的泉边的时候,他看见有一群人在那里饮羊,他发现除他们外还有两女子,拦着她们俩的羊群。他说:“你们俩为什么这样呢?”她俩说:“我们要到牧人们使他们的羊离开泉水,才得饮我们的羊,我们的父亲是一位龙钟的老人。”
有些人说:“我们已信真主了。”当他们为真主而受迫害的时候,他们把众人的迫害当做真主的刑罚。如果援助从你们的主降临,他们必定说:“我们确是与你们同在一起的。”难道真主不是知道世人的胸襟的吗?
有些人说:“我们已信真主了。”当他们为真主而受迫害的时候,他们把众人的迫害当做真主的刑罚。如果援助从你们的主降临,他们必定说:“我们确是与你们同在一起的。”难道真主不是知道世人的胸襟的吗?
真主应许(他们胜利),真主并不爽约,但人们大半不知道。
难道他们没有思维吗?真主创造天地万物,只依真理和定期,有许多人的确不信将与他们的主相会。
你应当趋向正教,(并谨守)真主所赋予人的本性。真主所创造的,是不容变更的;这才是正教,但人们大半不知道。
你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加的,在真主那里,不会增加;你们所施的财物,欲得真主的喜悦的,必得加倍的报酬。
灾害因众人所犯的罪恶而显现于大陆和海洋,以至真主使他们尝试自己的行为的一点报酬,以便他们悔悟。
有人购买无谓的谈话,以便他无知无识地使人背离真主的正道,而且把它当作笑柄。这等人,将受凌辱的刑罚。
难道你们不知道吗?真主曾为你们制服天地间的一切,他博施你们表里的恩惠。有人争论真主的德性,但他们既无知识,又无向导,且无灿烂的经典。
我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。
你说:“我的主欲使谁的给养宽裕,就使他宽裕;欲使谁的给养窘迫,就使他窘迫。但众人大半不知道。”
人类,野兽和牲畜中,也同样地有不同的种类。真主的仆人中,只有学者敬畏他。真主确是万能的,确是至赦的。
达五德啊!我确已任命你为大地的代治者,你当替人民秉公判决,不要顺从私欲,以免私欲使你叛离真主的大道;叛离真主的大道者,将因忘却清算之日而受严厉的刑罚。
创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。
创造天地,是比再造人类更难的,但世人大半不知道。
复活时必定来临,这是毫无疑义的;但众人大半不信。
真主为你们创造黑夜,以便你们安息;创造白昼,以便你们观看;真主对于人类,确是有恩惠的,但人类大半不感谢。
真主为你们创造黑夜,以便你们安息;创造白昼,以便你们观看;真主对于人类,确是有恩惠的,但人类大半不感谢。
你说:“真主使你们生,然后使你们死,然后在毫无疑义的复活日集合你们;但世人大半不知道。”
真主以你们所取得的许多战利品应许你们,而将这战利品迅速的赏赐你们,并制止敌人对你们下手,以便这战利品作为信士们的一种迹象,以便真主昭示你们一条正路。
你说:“信奉犹太教的人们啊!如果你们自称是真主的选民,而排斥众人,那你们就希望早死吧,如果你们是诚实者。”
当他们从别人称量进来的时候,他们称量得很充足;
你说:我求庇于世人的主宰,
世人的君王,