eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
المضعفون
transliteral = l-muD&if-uuna
root=
D&f
?
*
**
base = muD&if analysis = Def+D&f+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:1 Page(s):
1
30:39
A
C
E
1
وما
And what
اتيتم
you give
من
for
ربا
usury
ليربو
to increase
في
in
اموال
(the) wealth
الناس
(of) people,
فلا
not
يربو
(will) increase
عند
with
الله
Allah.
وما
But what
اتيتم
you give
من
of
زكاة
zakah
تريدون
desiring
وجه
(the) Countenance
الله
(of) Allah,
فاولئك
then those
هم
[they]
المضعفون
(will) get manifold.
That which ye lay out for increase through the property of (other) people, will have no increase with Allah: but that which ye lay out for charity, seeking the Countenance of Allah, (will increase): it is these who will get a recompense multiplied.
你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加的,在真主那里,不会增加;你们所施的财物,欲得真主的喜悦的,必得加倍的报酬。