eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اموال    transliteral = 'amwaal-i  
root=mwl   ?    *    ** 
     base = maal   analysis = maal=mwl+'af&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen
Found:2 Page(s):1 
2:188 A C E
1
30:39 A C E
2
And (do) not eat
your properties
among yourselves
wrongfully
and present
[with] it
the authorities
so that you may eat
a portion
from
(the) wealth
of the people
sinfully
while you
And what
you give
for
usury
to increase
(the) wealth
(of) people,
(will) increase
with
Allah.
But what
you give
desiring
(the) Countenance
(of) Allah,
then those
[they]
(will) get manifold.
And do not eat up your property among yourselves for vanities, nor use it as bait for the judges, with intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a little of (other) people's property.
That which ye lay out for increase through the property of (other) people, will have no increase with Allah: but that which ye lay out for charity, seeking the Countenance of Allah, (will increase): it is these who will get a recompense multiplied.
你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。
你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加的,在真主那里,不会增加;你们所施的财物,欲得真主的喜悦的,必得加倍的报酬。