eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ونذيرا    transliteral = wa-na(dh)iir-an  
root=n(dh)r   ?    *    ** 
     base = na(dh)iir   analysis = wa+Particle+Conjunction+n(dh)r+fa&iil+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:8 Page(s):1 
2:119 A C E
1
17:105 A C E
2
25:56 A C E
3
33:45 A C E
4
34:28 A C E
5
35:24 A C E
6
41:4 A C E
7
48:8 A C E
8
Indeed We!
[We] have sent you
with the truth,
(as) a bearer of good news
and (as) a warner.
And not
you will be asked
about
the companions
(of) the blazing Fire.
And with the truth
We sent it down,
and with the truth
it descended.
And not
We sent you
except
(as) a bearer of glad tidings
and a warner.
And not
We sent you
except
(as) a bearer of glad tidings
and a warner.
O Prophet!
Indeed, We
have sent you
(as) a witness
and a bearer of glad tidings
and (as) a warner
And not
We have sent you
except
inclusively
to mankind
(as) a giver of glad tidings
and (as) a warner.
[the] people
(do) not
Indeed, We
[We] have sent you
with the truth,
(as) a bearer of glad tidings
and (as) a warner.
And not
(was) any
nation
had passed
within it
a warner.
A giver of glad tidings
and a warner;
but turn away
most of them
so they
(do) not
Indeed, We
[We] have sent you
(as) a witness
and (as) a bearer of glad tidings
and (as) a warner,
Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a warner: But of thee no question shall be asked of the Companions of the Blazing Fire.
We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners).
But thee We only sent to give glad tidings and admonition.
O Prophet! Truly We have sent thee as a Witness, a Bearer of Glad Tidings, and Warner,-
We have not sent thee but as a universal (Messenger) to men, giving them glad tidings, and warning them (against sin), but most men understand not.
Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past).
Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not.
We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner:
我确已使你本真理而为报喜者和警告者;你对火狱的居民不负责任。
我只本真理而降示《古兰经》,而《古兰经》也只含真理而降下。我只派遣你做报喜信者和警告者。
我只派遣你为报喜者和警告者。
先知啊!我确已派遣你为见证,为报喜者,为警告者,
我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。
我确已使你本真理而为报喜者和警告者。没有一个民族则已,只要有一个民族,其中就有警告者曾经逝去了。
可以做报喜者和警告者;但他们大半退避而不肯听从。
我确已派遣你作见证,作报喜者,作警告者,