eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
شاهدا
transliteral = (sh)aahid-an
root=
(sh)hd
?
*
**
base = (sh)aahid analysis = (sh)hd+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:3 Page(s):
1
33:45
A
C
E
1
48:8
A
C
E
2
73:15
A
C
E
3
يأ
النبي
O Prophet!
انا
Indeed, We
ارسلناك
have sent you
شاهدا
(as) a witness
ومبشرا
and a bearer of glad tidings
ونذيرا
and (as) a warner
انا
Indeed, We
ارسلناك
[We] have sent you
شاهدا
(as) a witness
ومبشرا
and (as) a bearer of glad tidings
ونذيرا
and (as) a warner,
انا
Indeed, We
ارسلنا
[We] have sent
اليكم
to you
رسولا
a Messenger
شاهدا
(as) a witness
عليكم
upon you,
كما
as
ارسلنا
We sent
الي
to
فرعون
Firaun
رسولا
a Messenger.
O Prophet! Truly We have sent thee as a Witness, a Bearer of Glad Tidings, and Warner,-
We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner:
We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
先知啊!我确已派遣你为见证,为报喜者,为警告者,
我确已派遣你作见证,作报喜者,作警告者,
我确已派遣一个使者来教化你们,而且对你们作证,犹如我曾派遣一个使者去教化法老一样。