eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ظاهرة    transliteral = Zaahirat-an  
root=Zhr   ?    *    ** 
     base = Zaahirat   analysis = Zhr+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Fem+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
31:20 A C E
1
34:18 A C E
2
Do not
you see
that
has subjected
to you
whatever
(is) in
the heavens
and whatever
(is) in
the earth
and amply bestowed
upon you
His Bounties
apparent
and hidden?
But of
the people
(is he) who
disputes
about
without
knowledge,
and not
guidance
and not
a book
enlightening.
And We made
between them
and between
the towns
We had blessed
towns
visible.
And We determined
between them
the journey.
'Travel
between them
(by) night
and (by) day
safely.'
Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah, without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them!
Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day."
难道你们不知道吗?真主曾为你们制服天地间的一切,他博施你们表里的恩惠。有人争论真主的德性,但他们既无知识,又无向导,且无灿烂的经典。
我在他们与我所福佑的那些城市之间,建设了许多显著的城市,我均分各站间的距离。”你们在其间平安地旅行若干昼夜吧!”