and You have mercy on me,
And remember Moses said to his people: "Allah commands that ye sacrifice a heifer." They said: "Makest thou a laughing-stock of us?" He said: "Allah save me from being an ignorant (fool)!"
Noah said: "O my Lord! I do seek refuge with Thee, lest I ask Thee for that of which I have no knowledge. And unless thou forgive me and have Mercy on me, I should indeed be lost!"
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah."
And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones.
Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,
当时,穆萨对他的宗族说:“真主的确命令你们宰一头牛。”他们说:“你愚弄我们吗?”他说:“我求真主保佑我,以免我变成愚人。”
他说:“我的主啊!我求庇于你,以免我向你祈求我所不知道的事情,如果你不饶恕我,不怜悯我,我就变成为亏折的人了。”
她说:“我的确求庇于至仁主,免遭你的侵犯,如果你是敬畏的。”
你说:“我的主啊!我求你保佑我得免于众恶魔的诱惑。
你说:我求庇于曙光的主,
你说:我求庇于世人的主宰,