eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = للدين    transliteral = li-l-diin-i  
root=dyn   ?    *    ** 
     base = diin   analysis = l+Prep+Def+dyn+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:3 Page(s):1 
10:105 A C E
1
30:30 A C E
2
30:43 A C E
3
And that,
`Direct
your face
to the religion
upright,
and (do) not
the polytheists.
So set
your face
to the religion
upright.
Nature
(made by) Allah
(upon) which
He has created
mankind
[on it].
(should there be) in the creation
(of) Allah.
That
(is) the religion
the correct,
(do) not
So set
your face
to the religion
before
[that]
a Day
not
(can be) averted
[it]
from
Allah.
That Day,
they will be divided.
"And further (thus): 'set thy face towards religion with true piety, and never in any wise be of the Unbelievers;
So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not.
But set thou thy face to the right Religion before there come from Allah the Day which there is no chance of averting: on that Day shall men be divided (in two).
并(奉命说):”你应当趋向正教,你切莫做一个以物配主的人,
你应当趋向正教,(并谨守)真主所赋予人的本性。真主所创造的,是不容变更的;这才是正教,但人们大半不知道。
在不可抗拒的日子从真主来临以前,你应当趋向正教,在那日,他们将彼此分离。