eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = العليم    transliteral = l-&aliim-u  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = &aliim   analysis = Def+&lm+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom
Found:28 Page(s):1 
2:32 A C E
1
2:127 A C E
2
2:137 A C E
3
3:35 A C E
4
5:76 A C E
5
6:13 A C E
6
6:115 A C E
7
8:61 A C E
8
10:65 A C E
9
12:34 A C E
10
12:83 A C E
11
12:100 A C E
12
15:86 A C E
13
21:4 A C E
14
26:220 A C E
15
27:78 A C E
16
29:5 A C E
17
29:60 A C E
18
30:54 A C E
19
34:26 A C E
20
36:81 A C E
21
41:36 A C E
22
43:9 A C E
23
43:84 A C E
24
44:6 A C E
25
51:30 A C E
26
66:2 A C E
27
66:3 A C E
28
They said,
`Glory be to You!
No knowledge
(is) for us
except
what
You have taught us.
Indeed, You!
(are) the All-Knowing,
the All-Wise.`
And when
Ibrahim (was) raising
the foundations
of the House
and Ismail,
(saying), 'Our Lord!
Accept
from us.
Indeed You!
[You] (are)
the All-Hearing,
the All-Knowing.
So if
they believe[d]
in the like
(of) what
you have believed
in [it],
then indeed,
they are (rightly) guided.
But if
they turn away,
then only
they
(are) in
dissension.
So Allah will suffice you against them,
and He
(is) the All-Hearing,
the All-Knowing.
When
[she] said
the wife
of Imran,
`My Lord!
Indeed, I
[I] vowed
to You
what
(is) in
my womb,
dedicated,
so accept
from me.
Indeed, You,
You Alone
(are) the All-Hearing,
the All-Knowing.
Say,
`Do you worship
besides
what
not
has power
to (cause) you
any harm
and not
any benefit,
while Allah,
(is) the All-Hearing,
the All-Knowing?
And for Him
(is) whatever
dwells
the night
and the day,
and He
(is) All-Hearing,
All-Knowing.
And (has been) fulfilled
(the) word
(of) your Lord
(in) truth
and justice.
None
can change
His words,
and He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
And if
they incline
to peace,
then you (also) incline
to it,
and put trust
Allah.
Indeed,
(is) All-Hearer,
All-Knower.
And (let) not
grieve you
their speech.
Indeed,
the honor
(belongs) to Allah
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
So responded
to him
his Lord,
and turned away
from him
their plot.
Indeed, [He]
(is) All-Hearer,
All-Knower.
He said,
`Nay,
have enticed
your souls
something,
so patience
(is) beautiful.
Perhaps
Allah,
will bring them to me
Indeed, He
(is) the All-Knower,
All-Wise.`
And he raised
his parents
upon
the throne
and they fell down
to him
prostrate.
And he said,
`O my father!
This
(is the) interpretation
(of) my dream,
(of) before.
Verily,
has made it
my Lord
true.
And indeed,
He was God
to me
when
He took me out
the prison,
and brought
from
the bedouin life
[that]
had caused discord
the Shaitaan
between me
and between
my brothers.
Indeed,
my Lord
(is) Most Subtle
to what
He wills.
Indeed, He,
(is) the All-Knower,
the All-Wise.`
Indeed,
your Lord,
(is) the Creator
the All-Knower.
He said,
`My Lord
the word
the heavens
and the earth.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.`
Indeed, He
[He]
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
Indeed,
your Lord
will judge
between them
by His Judgment,
and He
(is) the All-Mighty,
the All-Knower.
Whoever
[is]
(for the) meaning
(with) Allah,
then indeed,
(The) Term
(of) Allah
(is) surely coming.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
And how many
a creature
(does) not
its provision.
provides (for) it
and (for) you.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
(is) the One Who
created you
from
weakness,
then
made
weakness
strength,
then
made
strength
weakness
and gray hair.
He creates
what
He wills,
and He
(is) the All-Knower
the All-Powerful.
Say,
'Will gather
us together
our Lord,
then
He will judge
between us
in truth.
And He
(is) the Judge
the All-Knowing.'
Is it not
(He) Who
created
the heavens
and the earth
[that]
create
(the) like of them.
Yes, indeed!
and He
(is) the Supreme Creator
the All-Knower.
And if
whisper comes to you
from
the Shaitan,
an evil suggestin,
then seek refuge
in Allah.
Indeed, He
[He]
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
And if
you ask them,
'Who
created
the heavens
and the earth?'
They will surely say,
'Has created them
the All-Mighty,
the All-Knower,'
And He
(is) the One Who
(is) in
the heaven -
God,
and in
the earth -
God.
And He
(is) the All-Wise,
the All-Knower.
As Mercy
from
your Lord.
Indeed, He
[He]
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
They said,
said
your Lord.
Indeed, He
[He]
(is) the All-Wise,
the All-Knower.`
Indeed,
Allah has ordained
for you
(the) dissolution
(of) your oaths.
And Allah
(is) your Protector
and He
(is) the All-Knower,
the All-Wise.
And when
confided
the Prophet
(of) his wives
a statement,
and when
she informed
about it
and Allah made it apparent
to him,
he made known
a part of it
and avoided
[of]
a part.
Then when
he informed her
about it,
she said,
`Who
informed you
this?`
He said,
`Has informed me
the All-Knower
the All-Aware.`
They said: "Glory to Thee, of knowledge We have none, save what Thou Hast taught us: In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom."
And remember Abraham and Isma'il raised the foundations of the House (With this prayer): "Our Lord! Accept (this service) from us: For Thou art the All-Hearing, the All-knowing.
So if they believe as ye believe, they are indeed on the right path; but if they turn back, it is they who are in schism; but Allah will suffice thee as against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Behold! a woman of 'Imran said: "O my Lord! I do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things."
Say: "Will ye worship, besides Allah, something which hath no power either to harm or benefit you? But Allah,- He it is that heareth and knoweth all things."
To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things."
The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all.
But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things).
Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things).
So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things).
Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story (good enough) for you. So patience is most fitting (for me). Maybe Allah will bring them (back) all to me (in the end). For He is indeed full of knowledge and wisdom."
And he raised his parents high on the throne (of dignity), and they fell down in prostration, (all) before him. He said: "O my father! this is the fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come true! He was indeed good to me when He took me out of prison and brought you (all here) out of the desert, (even) after Satan had sown enmity between me and my brothers. Verily my Lord understandeth best the mysteries of all that He planneth to do, for verily He is full of knowledge and wisdom.
For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.
Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: He is the One that heareth and knoweth (all things)."
For it is He Who heareth and knoweth all things.
Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.
For those whose hopes are in the meeting with Allah (in the Hereafter, let them strive); for the term (appointed) by Allah is surely coming and He hears and knows (all things).
How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is Allah who feeds (both) them and you: for He hears and knows (all things).
It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power.
Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all."
"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
And if (at any time) an incitement to discord is made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah. He is the One Who hears and knows all things.
If thou wert to question them, 'Who created the heavens and the earth?' They would be sure to reply, 'they were created by (Him), the Exalted in Power, Full of Knowledge';-
It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge.
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."
Allah has already ordained for you, (O men), the dissolution of your oaths (in some cases): and Allah is your Protector, and He is Full of Knowledge and Wisdom.
When the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his consorts, and she then divulged it (to another), and Allah made it known to him, he confirmed part thereof and repudiated a part. Then when he told her thereof, she said, "Who told thee this? "He said, "He told me Who knows and is well-acquainted (with all things)."
他们说:“赞你超绝,除了你所教授我们的知识外,我们毫无知识,你确是全知的,确是至睿的。”
当时,易卜拉欣和易司马仪树起天房的基础,他们俩祈祷说:“我们的主啊!求你接受我们的敬意,你确是全聪的,确是全知的。
如果他们象你们样信道,那末,他们确已遵循正道了;如果他们背弃正道,那末,他们只陷於反对中;真主将替你们抵御他们。他确是全聪的,确是全知的。
当时仪姆兰的女人说:“我的主啊!我誓愿以我腹里所怀的,奉献你,求你接受我的奉献。你确是全聪的,确是全知的。”
你说:“难道你们要舍真主而崇拜那不能为你们主持祸福的么﹖”真主确是全聪的,确是全明的。
凡居住在昼夜里的事物,都为真主所有。他是全聪的,是全知的。
你的主的言辞,诚实极了,公平极了。绝没有人能变更他的言辞。他确是全聪的,确是全知的。
如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,应当信赖真主。他确是全聪的,确是全知的。
你不要让他们的胡言乱语而使你忧愁;一切权势归真主,他确是全聪的,全知的。
他的主就答应了他,并且为他排除了她们的诡计。他确是全聪的,确是全知的。
他说:“不然!你们的私欲怂恿了你们做这件事,我只有很好的忍耐,但愿真主把他们统统带来给我。他确是全知的,确是至睿的。”
他请他的双亲坐在高座上,他们为他而俯伏叩头,他说:“我的父亲啊!这就是我以前的梦兆的解释。我的主已使那个梦兆变成为事实了。他确已优待我,因为他把我从监狱里释放出来,他在恶魔离间我和我哥哥们之后,把你们从沙漠里带到这里来。我的主,对他所意欲者确是慈爱的。他确是全知的,确是至睿的。
你的主确是创造万物的主,确是全知的。
他说:“我的主知道在天上和地上所说的话,他确是全聪的,确是全知的。”
他确是全聪的,确是全知的。
你的主,必为他依照他的决定而裁判。他确是万能的,确是全知的。
凡希望会见真主者,谁都应当知道真主的期限是必定降临的,真主确是全聪的,确是全知的。
许多动物,不能担负自己的给养,真主供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。
真主从懦弱创造你们,在懦弱之后,又创造强壮,在强壮之后又创造懦弱和白发,他要创造什么,就创造什么。他确是全知的,确是全能的。
你说:“我们的主,将召集我们,然后,依真理而为我们裁判,他确是最善于裁判的,确是全知的。”
难道能造天地的,不能造象他们那样的人吗?不然!他确是善造的,确是全知的。
如果恶魔怂恿你,你应当求庇于真主。他确是全聪的,确是全知的。
如果你问他们:”谁创造了天地?”他们必定说:“万能的、全知的主创造了天地。”
他在天上是应受崇拜的,在地上也是应受崇拜的;他确是至睿的,确是全知的。
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
他们说:“你的主是这样说的,他确是至睿的,确是全知的。”
真主确已为你们规定赎誓制,真主是你们的保佑者。他是全知的,是至睿的。
当时,先知把一句话秘密地告欣他的一个妻子,她即转告了别人,而真主使先知知道他的秘密已被泄漏的时候,他使她认识一部分,而隐匿一部分。当他既以泄漏告诉她的时候,她说:“谁报告你这件事的?”他说:“是全知的、彻知的主告诉我的。”