eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واياكم    transliteral = wa-'iyyaa-kum  
root=   ?    *    ** 
     base = 'iyyaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+'iyyaa+Particle+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:4 Page(s):1 
4:131 A C E
1
17:31 A C E
2
29:60 A C E
3
60:1 A C E
4
And for Allah
(is) whatever
(is) in
the heavens
and whatever
(is) in
the earth.
And surely
We have instructed
those who
were given
the Book
before you
and yourselves
that
you fear
Allah.
But if
you disbelieve -
then indeed
for Allah
(is) whatever
(is) in
the heavens
and whatever
(is) in
the earth.
And Allah is
Free of need,
Most Praiseworthy.
And (do) not
your children
(for) fear
(of) poverty.
(We) provide for them
and for you.
Indeed,
their killing
And how many
a creature
(does) not
its provision.
provides (for) it
and (for) you.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
O you who believe!
(Do) not
My enemies
and your enemies
(as) allies
offering
while
they have disbelieved
in what
came to you
the truth,
driving out
driving out
and yourselves
because
you believe
in Allah,
your Lord.
come forth
(to) strive
and (to) seek
My Pleasure.
You confide
to them
but I Am
most knowing
of what
you conceal
and what
you declare.
And whoever
does it
among you
then certainly
he has strayed
(from the) straight
To Allah belong all things in the heavens and on earth. Verily we have directed the People of the Book before you, and you (o Muslims) to fear Allah. But if ye deny Him, lo! unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and Allah is free of all wants, worthy of all praise.
Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin.
How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is Allah who feeds (both) them and you: for He hears and knows (all things).
O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in Allah your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path.
天地万物,只是真主的。我确已嘱咐在你们之前曾受天经的人, 也嘱咐你们说:“你们当敬畏真主。”如果你们孤恩,那末,你们须知天地万物只是真主的,真主是无求的,是可颂的。
你们不要因为怕贫穷而杀害自己的儿女,我供给他们和你们。杀害他们确是大罪。
许多动物,不能担负自己的给养,真主供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。
信道的人们啊!你们不要以我的敌人和你们的敌人为朋友,而传送消息给他们,以示亲爱。他们不信降临你们的真理,他们为你们信仰真主--你们的主--而将使者和你们驱逐出境。如果你们从故乡迁出,是由於为我而奋斗,是由於寻求我的喜悦,(那么,你们不要以他们为朋友)。你们秘密地传送消息给他们,以示亲爱,其实,我知道你们所隐匿的和你们所显示的。你们中谁做这件事,谁已背离正道。