eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وكاين    transliteral = wa-ka-'ayy-in  
root=   ?    *    ** 
     base = 'ayy   analysis = wa-ka-'ayy-in+Particle+Adverb
     base = 'ayy   analysis = wa+Particle+Conjunction+k+Prep+'ayy+ProperName+Gen+Tanwiin
Found:12 Page(s):1 
3:146 A C E
1
3:146 A C E
2
12:105 A C E
3
12:105 A C E
4
22:48 A C E
5
22:48 A C E
6
29:60 A C E
7
29:60 A C E
8
47:13 A C E
9
47:13 A C E
10
65:8 A C E
11
65:8 A C E
12
And how many
from
a Prophet
fought;
with him
(were) many religious scholars.
But not
they lost heart
for what
be fell them
(the) way
(of) Allah
and not
they weakened
and not
they gave in.
And Allah
loves
the patient ones.
And how many
from
a Prophet
fought;
with him
(were) many religious scholars.
But not
they lost heart
for what
be fell them
(the) way
(of) Allah
and not
they weakened
and not
they gave in.
And Allah
loves
the patient ones.
And how many
a Sign
the heavens
and the earth
they pass
over it,
while they
(are) from them
the ones who turn away.
And how many
a Sign
the heavens
and the earth
they pass
over it,
while they
(are) from them
the ones who turn away.
And how many
a township
I grave respite
to it,
while it
(was) doing wrong.
Then
I seized it
and to Me
(is) the destination.
And how many
a township
I grave respite
to it,
while it
(was) doing wrong.
Then
I seized it
and to Me
(is) the destination.
And how many
a creature
(does) not
its provision.
provides (for) it
and (for) you.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
And how many
a creature
(does) not
its provision.
provides (for) it
and (for) you.
And He
(is) the All-Hearer,
the All-Knower.
And how many
a town,
which
(was) stronger
(in) strength
than
your town
has driven you out?
We destroyed them,
so no
helper
for them.
And how many
a town,
which
(was) stronger
(in) strength
than
your town
has driven you out?
We destroyed them,
so no
helper
for them.
And how many
a town
rebelled
against
(the) Command
(of) its Lord
and His Messengers,
so We took it to account,
an account
severe;
and We punished it,
a punishment
terrible.
And how many
a town
rebelled
against
(the) Command
(of) its Lord
and His Messengers,
so We took it to account,
an account
severe;
and We punished it,
a punishment
terrible.
How many of the prophets fought (in Allah's way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah's way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.
How many of the prophets fought (in Allah's way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah's way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them!
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them!
And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all).
And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all).
How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is Allah who feeds (both) them and you: for He hears and knows (all things).
How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is Allah who feeds (both) them and you: for He hears and knows (all things).
And how many cities, with more power than thy city which has driven thee out, have We destroyed (for their sins)? and there was none to aid them.
And how many cities, with more power than thy city which has driven thee out, have We destroyed (for their sins)? and there was none to aid them.
How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment.
How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment.
有许多先知,曾有些明哲和他们一同作战,那些明哲没有为在主道上所遭遇的艰难而灰心,懈怠,屈服。真主是喜爱坚忍者的。
有许多先知,曾有些明哲和他们一同作战,那些明哲没有为在主道上所遭遇的艰难而灰心,懈怠,屈服。真主是喜爱坚忍者的。
天地间有许多迹象,他们从旁边走过,而不注意。
天地间有许多迹象,他们从旁边走过,而不注意。
有许多城市,居民不义,而我优容他们,随后,我惩治他们, 我是唯一的归宿。
有许多城市,居民不义,而我优容他们,随后,我惩治他们, 我是唯一的归宿。
许多动物,不能担负自己的给养,真主供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。
许多动物,不能担负自己的给养,真主供给他们和你们,他是全聪的,是全知的。
有许多城市,其居民的势力,胜过那驱逐你的城市的居民;我曾毁灭了他们,他们没有任何援助者。
有许多城市,其居民的势力,胜过那驱逐你的城市的居民;我曾毁灭了他们,他们没有任何援助者。
有许多城市的居民,曾违抗他们的主和众使者的命令,我将严格地审训他们,严厉的惩罚他们。
有许多城市的居民,曾违抗他们的主和众使者的命令,我将严格地审训他们,严厉的惩罚他们。