so We took it to account,
Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!"
He said: "Whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of (before).
How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment.
他俩又同行,后来遇见了一个儿童,他就把那个儿童杀了,穆萨说:“你怎么枉杀无辜的人呢?你确已做了一件凶恶的事了!”
他说:“至于不义者,我将惩罚他,然后他的主宰将把他召去,加以严厉惩处。
有许多城市的居民,曾违抗他们的主和众使者的命令,我将严格地审训他们,严厉的惩罚他们。