eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ربها    transliteral = rabb-i-haa  
root=rbb   ?    *    ** 
     base = rabb   analysis = rbb+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:6 Page(s):1 
14:25 A C E
1
39:69 A C E
2
46:25 A C E
3
65:8 A C E
4
66:12 A C E
5
75:23 A C E
6
Giving
its fruit
all
time
by the permission
of its Lord.
And Allah sets forth
the examples
for mankind
so that they may
And (will) shine
the earth
with (the) light
(of) its Lord
and (will) be placed
the Record
and (will) be brought
the Prophets
and the witnesses,
and it (will) be judged
between them
in truth,
and they
will not be wronged.
Destroying
every
thing
by (the) command
(of) its Lord.
Then they became (such),
not
is seen
except
their dwellings.
We recompense
the people
[the] criminals.
And how many
a town
rebelled
against
(the) Command
(of) its Lord
and His Messengers,
so We took it to account,
an account
severe;
and We punished it,
a punishment
terrible.
And Maryam,
(the) daughter
(of) Imran
guarded
her chastity,
so We breathed
into it
Our Spirit.
And she believed
(in the) Words
(of) her Lord
and His Books,
and she was
the devoutly obedient.
Towards
their Lord
looking,
It brings forth its fruit at all times, by the leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.
And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least).
"Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin!
How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment.
And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants).
Looking towards their Lord;
凭主的许可,按时结果。真主为众人打了许多比方,以便他们记取教诲。
大地将因它的主的光明而亮;功过薄将陈列出来;众先知和见证将被召来,他们将被秉公裁判而不受亏枉;
它奉它的主的命令而毁灭一切。一旦之间,不见他们,只见他们的房屋。我要如此报酬犯罪的民众。
有许多城市的居民,曾违抗他们的主和众使者的命令,我将严格地审训他们,严厉的惩罚他们。
真主又以仪姆兰的女儿麦尔彦为信道的人们的模范,她曾保守贞操,但我以我的精神吹入她的身内,她信她的主的言辞和天经,她是一个服从的人。
是仰视著他们的主的。