eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = مساكنهم    transliteral = masaakin-u-hum  
root=skn   ?    *    ** 
     base = maskan   analysis = maskan=skn+mafaa&il+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
28:58 A C E
1
46:25 A C E
2
And how many
We have destroyed
a town
which exulted,
(in) its means of livelihood.
And these
(are) their dwellings
not
have been inhabited
after them
except
a little.
And indeed, [We]
(are) the inheritors.
Destroying
every
thing
by (the) command
(of) its Lord.
Then they became (such),
not
is seen
except
their dwellings.
We recompense
the people
[the] criminals.
And how many populations We destroyed, which exulted in their life (of ease and plenty)! now those habitations of theirs, after them, are deserted,- All but a (miserable) few! and We are their heirs!
"Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin!
我曾毁灭许多城市,那些城市里的居民,过一种骄奢的生活。这些是他们的居住地,从他们灭亡之后,除很少的时间外,无人居住;我是他们的继承。
它奉它的主的命令而毁灭一切。一旦之间,不见他们,只见他们的房屋。我要如此报酬犯罪的民众。