eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = روحنا    transliteral = ruuH-i-naa  
root=rwH   ?    *    ** 
     base = ruuH   analysis = rwH+fu&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
21:91 A C E
1
66:12 A C E
2
And she who
guarded
her chastity,
so We breathed
into her
Our Spirit,
and We made her
and her son
a sign
for the worlds.
And Maryam,
(the) daughter
(of) Imran
guarded
her chastity,
so We breathed
into it
Our Spirit.
And she believed
(in the) Words
(of) her Lord
and His Books,
and she was
the devoutly obedient.
And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples.
And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants).
(你应当叙述)那保持贞操的女子,我把我的精神吹入她的体内, 我曾以她的儿子为世人的一个迹象。
真主又以仪姆兰的女儿麦尔彦为信道的人们的模范,她曾保守贞操,但我以我的精神吹入她的身内,她信她的主的言辞和天经,她是一个服从的人。