eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فسيكفيكهم    transliteral = fa-sa-yakfii-ka-hum-u  
root=u   ?    *    ** 
     base = yakfii   analysis = fa+Particle+Conjunction+sa+Particle+ATM+kfy+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc+Helpi
Found:1 Page(s):1 
2:137 A C E
1
So if
they believe[d]
in the like
(of) what
you have believed
in [it],
then indeed,
they are (rightly) guided.
But if
they turn away,
then only
they
(are) in
dissension.
So Allah will suffice you against them,
and He
(is) the All-Hearing,
the All-Knowing.
So if they believe as ye believe, they are indeed on the right path; but if they turn back, it is they who are in schism; but Allah will suffice thee as against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
如果他们象你们样信道,那末,他们确已遵循正道了;如果他们背弃正道,那末,他们只陷於反对中;真主将替你们抵御他们。他确是全聪的,确是全知的。