eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تعلمون    transliteral = ta&lam-uuna  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = ta&lam   analysis = &lm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:55 Page(s):1 2 
16:43 A C E
31
16:55 A C E
32
16:74 A C E
33
16:78 A C E
34
16:95 A C E
35
21:7 A C E
36
23:84 A C E
37
23:88 A C E
38
23:114 A C E
39
24:19 A C E
40
26:49 A C E
41
26:132 A C E
42
29:16 A C E
43
30:34 A C E
44
30:56 A C E
45
39:39 A C E
46
56:61 A C E
47
56:76 A C E
48
61:5 A C E
49
61:11 A C E
50
62:9 A C E
51
71:4 A C E
52
102:3 A C E
53
102:4 A C E
54
102:5 A C E
55
And not
before you
except
We revealed
to them,
(the) people
(of) the Reminder
(do) not
So as to deny
that which
We have given them.
Then enjoy yourselves,
you will know.
So (do) not
put forth
for Allah
the similitude.
Indeed,
and you
(do) not
And Allah
brought you forth
from
the wombs
(of) your mothers,
not
anything,
and made
for you
the hearing
and the sight
and the hearts
so that you may
give thanks.
And (do) not
exchange
the covenant
(of) Allah,
(for) a price
little.
Indeed, what
(is) with
Allah,
(is) better
for you
you were (to)
And not
before you
except
We revealed
to them.
(the) people
(of) the Reminder,
(do) not
Say,
`To whom (belongs)
the earth
and whoever
(is) in it,
Say,
Who is (it)
in Whose Hand(s)
(is the) dominion
(of) all
things,
and He
protects
and no (one)
(can) be protected
against Him.
He will say,
`Not
you stayed
a little,
only you
Indeed,
those who
that
(should) spread
the immorality
among
those who
believe,
for them
(is) a punishment
painful
the world
and the Hereafter.
And Allah
knows,
while you
(do) not
He said,
`You believed
in him
before
[that]
I gave permission
to you.
Indeed, he
(is) surely your chief
has taught you
the magic,
so surely soon
you will know.
I will surely cut off
your hands
and your feet
opposite sides,
and I will surely crucify you
And fear
the One Who
has aided you
with what
you know,
And Ibrahim -
when
he said
to his people,
'Worship
and fear Him.
(is) better
for you
So as to deny
[in] what,
We have granted them.
Then enjoy,
but soon
you will know.
But will say
those who
were given
the knowledge
and the faith,
'Verily,
you remained
(the) Decree
(of) Allah
until
(the) Day
(of) Resurrection.
And this
(is the) Day
(of) the Resurrection
not
knowing.
Say,
'O my people!
(according) to
your position,
Indeed, I am
working;
then soon
you will know
that
We (will) change
your likeness[es]
and produce you
not
you know.
And indeed, it
(is) surely an oath,
you know -
great,
And when
said
to his people,
`O my people!
Why
do you hurt me
while certainly
you know
that I am
(the) Messenger of Allah
to you?`
Then when
they deviated,
Allah caused to deviate
their hearts.
And Allah
(does) not
the people,
the defiantly disobedient.
in Allah
and His Messenger
(the) way
(of) Allah
with your wealth
and your lives.
(is) better
for you
O you who believe!
When
(the) call is made
for (the) prayer
(the) day
(of) Friday,
then hasten
(the) remembrance
(of) Allah
and leave
the business.
(is) better
for you,
He will forgive
for you
[of]
your sins
and give you respite
a term
specified.
Indeed,
(the) term,
(of) Allah,
when
it comes
not
is delayed,
Nay!
Soon
you will know.
Then,
nay!
Soon
you will know.
Nay!
you know
(with) a knowledge
(of) certainty.
And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message.
(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)!
Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not.
It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah).
Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew.
Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message.
Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."
He will say: "Ye stayed not but a little,- if ye had only known!
Those who love (to see) scandal published broadcast among the Believers, will have a grievous Penalty in this life and in the Hereafter: Allah knows, and ye know not.
Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!"
"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that will be best for you- If ye understand!
(As if) to show their ingratitude for the (favours) We have bestowed on them! Then enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly).
But those endued with knowledge and faith will say: "Indeed ye did tarry, within Allah's Decree, to the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection: but ye - ye were not aware!"
Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know-
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors.
That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your property and your persons: That will be best for you, if ye but knew!
O ye who believe! When the call is proclaimed to prayer on Friday (the Day of Assembly), hasten earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off business (and traffic): That is best for you if ye but knew!
"So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."
But nay, ye soon shall know (the reality).
Again, ye soon shall know!
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
在你之前,我只派遣了我所启示的一些男子。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。
以致辜负他所赏赐他们的恩惠,你们享受吧。不久你们就要知道了。
你们不要为真主打比喻。真主知道,而你们不知道。
真主使你们从母腹出生,你们什么也不知道,他为你们创造耳目和心灵,以便你们感谢。
你们不要以廉价出卖真主的盟约;在真主那里的,对于你们是更好的,如果你们知道。
在你之前,我只派遣了曾奉启示的许多男人;如果你们不知道, 就应当询问精通记念者。
你说:“大地和其中的人物,究竟是为谁所有?如果你们知道。”
你说:“万物的主权,在谁的掌握之中?谁能保护众生, 而他自己不受保护呢?如果你们知道。”
他说:“你们只逗留了很少的年月,假若你们知道。”
凡爱在信士之间传播丑事的人,在今世和后世,必受痛苦的刑罚。 真主知道,你们却不知道。
法老说:“我还没有允许你们,你们就信仰他们了吗?他必是你们的头目,他传授你们的魔术,你们不久就知道,我必交互着砍你们的手和脚,我必将你们全体钉在十字架上。”
你们应当敬畏主,他以你们所知道的赏赐你们,
(我确已派遣)易卜拉欣,当日,他对他的宗族说:“你们应当崇拜真主,并当敬畏他,这对于你们是更好的。如果你们知道。
以至孤负他的赐他们的恩典。你们享受吧,你们将来就知道了。
有学问和信德者说:“依真主的前定,你们确已逗留到复活日。这就是复活日,但你们不知道。”
你说:“我的宗族呀!你们在你们的情况之下工作吧!我确是工作的,不久你们就要知道,
不让我改变你们的品性,而使你们生长在你们所不知的状态中。
这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。
当时,穆萨曾对他的宗族说:“我的宗族啊!你们既知道我是真主派来教化你们的使者,你们为什麽诽谤我呢?”当他们背离正道的时候,真主使他们的心背离真理;真主是不引导悖逆的民众的。
你们信仰真主和使者,你们以自己的财产和生命,为真主而奋斗,那对於你们是更好的,如果你们知道。
信道的人们啊!当聚礼日召人礼拜的时候,你们应当赶快去记念真主,放下买卖,那对於你们是更好的,如果你们知道。
他就赦宥你们的罪过,并且让你们延迟到一个定期。真主的定期一旦来临的时候,是绝不延迟的,假若你们知道。”
真的,你们将来就知道了。
真的,你们将来就知道了。
真的,假若你们有真知灼见,(你们必不疏忽),