eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يحبون    transliteral = yuHibb-uuna  
root=Hbb   ?    *    ** 
     base = yuHibb   analysis = Hbb+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:4 Page(s):1 
9:108 A C E
1
24:19 A C E
2
59:9 A C E
3
76:27 A C E
4
(Do) not
stand
init
A masjid
founded
the righteousness
from
(the) first
(is) more worthy
that
you stand
in it.
Within it
(are) men
who love
purify themselves,
and Allah
loves
the ones who purify themselves.
Indeed,
those who
that
(should) spread
the immorality
among
those who
believe,
for them
(is) a punishment
painful
the world
and the Hereafter.
And Allah
knows,
while you
(do) not
And those who
(in) the home
and (accepted) faith
before them
(those) who
emigrated
to them,
and not
they find
their breasts
any want
of what
they were given
but prefer
over
themselves,
even though
with them
poverty.
And whoever
is saved
(from) stinginess
(of) his soul,
then those
[they]
(are) the successful ones.
Indeed,
the immediate,
and leave
behind them
Never stand thou forth therein. There is a mosque whose foundation was laid from the first day on piety; it is more worthy of the standing forth (for prayer) therein. In it are men who love to be purified; and Allah loveth those who make themselves pure.
Those who love (to see) scandal published broadcast among the Believers, will have a grievous Penalty in this life and in the Hereafter: Allah knows, and ye know not.
But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith,- show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity.
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
你永远不要在那座清真寺里做礼拜。从第一天起就以敬畏为地基的清真寺,确是更值得你在里面做礼拜的。那里面有许多爱好清洁者;真主是喜爱清洁者的。
凡爱在信士之间传播丑事的人,在今世和后世,必受痛苦的刑罚。 真主知道,你们却不知道。
在他们之前,安居故乡而且确信正道的人们,他们喜爱迁居来的教胞们,他们对于那些教胞所获的赏赐,不怀怨恨,他们虽有急需,也愿把自己所有的让给那些教胞。能戒除自身的贪吝者,才是成功的。
这等人的确爱好现世,而忽视未来的严重的一日。