eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لكبيركم    transliteral = la-kabiir-u-kum-u  
root=kbr   ?    *    ** 
     base = kabiir   analysis = la+Particle+Affirmative+kbr+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:2 Page(s):1 
20:71 A C E
1
26:49 A C E
2
He said,
`You believe
[to] him
before
[that]
I gave permission
to you.
Indeed, he
(is) your chief,
the one ho
taught you
the magic.
So surely I will cut off
your hands
and your feet
opposite sides,
and surely I will crucify you
(the) trunks
(of) date-palms
and surely you will know
which of us
(is) more severe
(in) punishment
and more lasting.`
He said,
`You believed
in him
before
[that]
I gave permission
to you.
Indeed, he
(is) surely your chief
has taught you
the magic,
so surely soon
you will know.
I will surely cut off
your hands
and your feet
opposite sides,
and I will surely crucify you
(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment!"
Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!"
法老说:“在我允许你们之前,你们就信奉他们了吗?他必定是你们的头子,他把魔术传授你们,所以我誓必交互着砍掉你们的手和脚, 我誓必把你们钉死在椰枣树干上,你们必定知道我们俩谁的刑罚更严厉,更长久。”
法老说:“我还没有允许你们,你们就信仰他们了吗?他必是你们的头目,他传授你们的魔术,你们不久就知道,我必交互着砍你们的手和脚,我必将你们全体钉在十字架上。”