(is a spring) of water to bathe,
(is) surely Our provision;
But We will surely inform
and We will surely make tehm taste
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
"And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?
And say, "This is nothing but evident sorcery!
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
Verily this is the supreme achievement!
For the like of this let all strive, who wish to strive.
For this was obviously a trial-
So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies!
"Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing!"
And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!
"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
"This man is my brother: He has nine and ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says, 'commit her to my care,' and is (moreover) harsh to me in speech."
"Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."
(The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."
This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return,-
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-
Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"
We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.
The Unbelievers will be led to Hell in crowd: until, when they arrive, there, its gates will be opened. And its keepers will say, "Did not messengers come to you from among yourselves, rehearsing to you the Signs of your Lord, and warning you of the Meeting of This Day of yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!"
When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty.
In order that ye may sit firm and square on their backs, and when so seated, ye may celebrate the (kind) favour of your Lord, and say, "Glory to Him Who has subjected these to our (use), for we could never have accomplished this (by ourselves),
But when the Truth came to them, they said: "This is sorcery, and we do reject it."
Also, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities?"
"Am I not better than this (Moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.
他们将说:“伤哉我们!谁将我们从我们的卧处唤醒?这是至仁主所应许我们的,使者们已说实话了。”
你们应当崇拜我,这是正路。
他们说:“这个只是明显的魔术。
他们说:“伤哉我们!这就是报应之日。”
这就是你们所否认的判决之日。
这确是伟大的成功,
工作者应当为获得这样的成功而工作。”
这确是明显的考验。
他们惊讶,因为他们本族中的警告者来临他们。不信道的人们说:“这是一个术士,是一个说谎者。
难道他要将许多神灵变成一个神灵吗?这确是一件怪事。”
他们中的贵族们起身说:“你们走吧!你们坚忍着崇拜你们的众神灵罢!这确是一件前定的事。
在最后的宗教中,我们没有听见这种话,这种话只是伪造的。
这个确是我的朋友,他有九十九只母绵羊,我有一只母绵羊,他却说,‘你把它让给我吧!'他在辩论方面战胜我。”
“这是我所特赐你的,你可以将它施给别人,也可以将它保留起来,你总是不受清算的。”
“你用脚踏地吧!这是可用以沐浴和可用作饮料的凉水。”
这是一种教诲。敬畏的人们,必得享受优美的归宿--
这是应许你们在清算日之后得享受的。
这确是我的给养,它将永不罄尽。
这是事实。放荡者必定要得一个最恶的归宿--
这是事实。他们尝试刑罚,那刑罚是很热的饮料,和很冷的饮料,
这些是与你们一齐突进的队伍,他们不受欢迎,他们必入火狱。
他们将说:“我们的主啊!谁把我们诱惑到这种境地,求你使谁在火狱中受加倍的刑罚。”
我在这《古兰经》中,确已为人们设了各种譬喻,以便他们觉悟。
不信道者,将一队一队地被赶入火狱,迨他们来到火狱前面的时候,狱门开了,管狱的天神要对他们说:“难道你们族中的使者没有来对你们宣读你们的主的迹象,并警告你们将有今日的相会吗?”他们说:“不然!不信道的人们,应当受刑罚的判决。”
他遭遇患难之后,如果我使他尝试从我降下的恩惠,他必定说:“这是我用工作换来的。我不信复活时会到来。如果我被召去见我的主,则我在他那里必受至善的报酬。”我必将不信道者的行为告诉他们,我必使他们尝试严重的刑罚。
以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:“赞颂真主,超绝万物!他为我们制服此物,我们对于它本是无能的。
真理降临他们的时候,他们说:“这是魔术,我们必定不信它。”
他们说:“怎么不把这本《古兰经》降示两城中任何一城的要人呢?”
难道我不是比这卑贱而且含糊的人更强吗?
他确是复活时的预兆,你切莫怀疑他,你应当顺从我,这是正路。