eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الفصل    transliteral = l-faSl-i  
root=fSl   ?    *    ** 
     base = faSl   analysis = Def+fSl+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:7 Page(s):1 
37:21 A C E
1
42:21 A C E
2
44:40 A C E
3
77:13 A C E
4
77:14 A C E
5
77:38 A C E
6
78:17 A C E
7
'This
(is the) Day
(of) Judgment
you used to
[of it]
for them
(are) partners
who have ordained
for them
the religion
what
not
Allah has given permission of it
and if not
(for) a word
decisive,
surely, it (would have) been judged
between them.
And indeed,
the wrongdoers,
for them
(is a) punishment
painful.
Indeed,
(the) Day of Judgment
(is) an appointed term for them
For (the) Day
(of) Judgment.
And what
will make you know
what
(is the) Day
(of) the Judgment?
This
(is the) Day
(of) Judgment;
We have gathered you
and the former (people).
Indeed,
(the) Day
(of) the Judgment
an appointed time,
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
What! have they partners (in godhead), who have established for them some religion without the permission of Allah? Had it not been for the Decree of Judgment, the matter would have been decided between them (at once). But verily the Wrong-doers will have a grievous Penalty.
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-
For the Day of Sorting out.
And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!
Verily the Day of Sorting out is a thing appointed,
这就是你们所否认的判决之日。
难道他们有许多配主,曾为他们制定真主所未许可的宗教吗?假若没有那判辞,他们必受判决,不义的人们,必受痛苦的刑罚。
甄别日,确是为他们全体预定的日期。
在判决之日。
你怎能知道判决之日,是什么?
这是判决之日,我把你们和先民集合在一处。
判决之日,确是指定的日期,