eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = رسل    transliteral = rusul-un  
root=rsl   ?    *    ** 
     base = rasuul   analysis = rasuul=rsl+fu&ul+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom+Tanwiin
Found:7 Page(s):1 
3:183 A C E
1
3:184 A C E
2
6:34 A C E
3
6:130 A C E
4
7:35 A C E
5
35:4 A C E
6
39:71 A C E
7
Those who
`Indeed
(has) taken promise
from us
that not
we (should) believe
in a Messenger
until
he brings to us
a sacrifice -
consumes it
the fire.`
Say,
`Surely
came to you
Messengers
before me
with the clear Signs
and with what
you speak.
So why
you killed them,
you are
truthful.
Then if
they reject you,
then certainly
were rejected
Messengers
before you
(who) came
with the clear Signs
and the Scriptures
and the Book -
[the] Enlightening.
And surely
were rejected
Messengers
before you,
but they were patient
over
what
they were rejected
and they were harmed
until
came to them
Our help.
And none
[who] (can) alter
the words
of Allah,
and surely
has come to you
of (the) news
(of) the Messengers.
O assembly
(of) [the] jinn
and [the] men!
Did (there) not
come to you
Messengers
from (among) you,
relating
My Verses
and warning you
(of the) meeting
(of) this day of yours?`
They will say,
`We bear witness
against
ourselves.`
And deluded them
the life
(of) the world,
and they will bear witness
against
themselves
that they
disbelievers.
O Children
(of) Adam!
comes to you
Messengers
from you
relating
My Verses,
then whoever
fears Allah,
and reforms,
then no
fear
on them
and not
they
will grieve.
And if
they deny you,
tehn certainly
were denied
Messengers
before you.
And to
return
the matters.
And (will) be driven
those who
disbelieve
(in) groups
until
when
they reach it,
(will) be opened
and (will) say
to them
its keepers,
'Did not
come to you
Messengers
from you
reciting
(the) Verses
(of) your Lord
and warning you
(of the) meeting
(of) your Day
this?'
They (will) say,
'Nay.'
has been justified
(the) word
(of) punishment
against
the disbelievers.
They (also) said: "Allah took our promise not to believe in an messenger unless He showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven)." Say: "There came to you messengers before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?"
Then if they reject thee, so were rejected messengers before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers.
"O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith.
O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst you, rehearsing My signs unto you,- those who are righteous and mend (their lives),- on them shall be no fear nor shall they grieve.
And if they reject thee, so were messengers rejected before thee: to Allah back for decision all affairs.
The Unbelievers will be led to Hell in crowd: until, when they arrive, there, its gates will be opened. And its keepers will say, "Did not messengers come to you from among yourselves, rehearsing to you the Signs of your Lord, and warning you of the Meeting of This Day of yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!"
他们曾说:“真主确已命令我们不可确信任何使者,直到他昭示火所焚化的供物。”你说:“在我之前,有许多使者已昭示你们许多明证,并昭示你们所请求的;如果你们是诚实的,你们为什么要杀害他们呢?”
如果他们否认你,那么,在你之前,他们确已否认过许多使者,那些使者,曾昭示他们许多明证、典籍,和灿烂的经典。
在你之前,有许多使者,确已被人否认,但他们忍受他人的否认和迫害,直到我的援助降临他们。真主的约言,不是任何人所能变更的。众使者的消息,有一部分确已降临你了。
”精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?”他们说:“我们已招认了。”尘世的生活欺骗了他们,他将招认自己原是不信道的。
阿丹的子孙啊!如果你们同族中的使者来对你们讲述我的迹象,那末,凡敬畏而且修身者,将来都没有恐惧,也不忧愁。
如果他们否认你,在你之前的使者们,已被否认了。万事只归真主。
不信道者,将一队一队地被赶入火狱,迨他们来到火狱前面的时候,狱门开了,管狱的天神要对他们说:“难道你们族中的使者没有来对你们宣读你们的主的迹象,并警告你们将有今日的相会吗?”他们说:“不然!不信道的人们,应当受刑罚的判决。”