eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نبا    transliteral = naba'-i  
root=nb'   ?    *    ** 
     base = naba'   analysis = nb'+fa&al+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:2 Page(s):1 
6:34 A C E
1
28:3 A C E
2
And surely
were rejected
Messengers
before you,
but they were patient
over
what
they were rejected
and they were harmed
until
came to them
Our help.
And none
[who] (can) alter
the words
of Allah,
and surely
has come to you
of (the) news
(of) the Messengers.
We recite
to you
from
(the) news
(of) Musa
and Firaun
in truth
for a people
who believe.
Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers.
We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.
在你之前,有许多使者,确已被人否认,但他们忍受他人的否认和迫害,直到我的援助降临他们。真主的约言,不是任何人所能变更的。众使者的消息,有一部分确已降临你了。
我本着真理,为信道的民众而对你叙述穆萨和法老的事迹。